Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"悪の華"
Romaji: Aku no Hana
French: Les fleurs du mal
English: Flowers of Evil
Original Upload Date
December 30, 2013
Singer
Hatsune Miku and Kagamine Rin
Producer(s)
-K- (music, lyrics)
Yunikona (illustration)
Not-116 (video)
Gibson (guitar)
OK (bass)
Spectacler (dialogue, setting)
TomoboP (mixing, mastering)
Views
160,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Singer Color
Rin Orange
Miku Blue
Both Black
Japanese Romaji English
(いわ)れの無い【嘘】塗り固められ iware no nai "uso" nuri katamerare Covered up by baseless lies,
何処へ行くのにも足枷だらけ doko e iku no ni mo ashikase darake all riddled with traps no matter where you go,
偽善の裏側 ほら隠された gizen no uragawa hora kakusareta look, the other side of hypocrisy has been concealed.
ナイフも見破んなくちゃならない naifu mo miyabun nakucha naranai I have to see through even its knives.

煮え切らないこと 次から次へ niekiranai koto tsugi kara tsugi e Half-hearted things come one after the other.
手を変え品変え よく続くね te o kaeshi kae yoku tsuzuku ne I'll continue on properly by any means.
よちよち歩きのくたびれ儲け yochiyochi aruki no kutabire mouke It's all a waste of effort of waddling.
お呼びじゃないって 最低 oyobi janai tte saitei Nobody asked for this. It's the worst.
やってらんねぇ 関係 yatte ran nee kankei I can't have this relationship.
傷舐め合って 空回り kizu name atte karamawari Licking each other's wounds is a fruitless effort.

煙たがられるのも悪くないわ kemutagarareru no mo warukunai wa Even if you're disliked by others, it's fine.
同じムジナは嫌 御免よ onaji mujina wa iya gomen yo I'm sorry that I hate those who are as bad as me.
彼らの末路は見えているわ karera no matsuro wa miete iru wa I'm watching their final days.
ダイス転がして 嬌声(きょうせい) daisu korogashite kyousei As I roll the dice, you can't hear
聞いてらんねぇ 命令 kiite ran nee meirei my flirtatious voice giving you an order.
愛想笑いで 幕を閉じる aisowarai de maku o tojiru I'll close our curtains with a forced smile.

「正しいこと」「いけないこと」 "tadashii koto" "ikenai koto" "That's good." "That's bad."
ソンナノデワタシヲシバラナイデ sonna no de watashi wo shibaranai de Don't tie me down with those rules.
価値観とか反吐(へど)がでる kachikan toka edo ga deru wa Things like "sense of values" make me nauseous.

(いびつ)に生きるアイツらの 心に咲いた「悪の華」 ibitsu ni ikiru aitsura no kokoro ni saita "aku no hana" Inside the hearts of those human beings with twisted lives, "flowers of evil" bloomed.
感傷的な運命論を きかせてよ kanshou teki na unmei ron o kikasete yo Let me hear about their sentimental fatalism.
空けない夜を愛撫して そのまま目を瞑った akenai yoru o aibu shite sonomama me o tsumutta Having a deep love for this endless night, I shut my eyes that way.
笑わせんなよ そんなアイロニー warawasenna yo sonna aironii Don't make me laugh, but what an irony.

まだまだ【コレ】が続くのならば madamada "kore" ga tsuzuku no naraba If "this" still goes on,
そろそろ私も我慢できない sorosoro watashi mo gaman dekinai I could lose my patience any time now.
久方ぶりね こんな激情 hisakataburi ne konna gekijou It's been a while since I've had this sort of violent emotion.
慈悲なんてもう無い 生命 jihi nante mounai seimei My life no longer has mercy.
咲いて散ッテ 永遠 saite chi tte eien An eternity that blooms and falls,
巡り巡って やり直し meguri megutte yarinaoshi then bounces around and repeats itself.

「優れている」「劣っている」 "sugurete iru" "ototte iru" "I'm better than you" "You're better than me"
ソンナノデワタシヲハカラナイデ sonna no de watashi wo hakaranai de Don't measure me like that.
レベルだとか 阿呆らしい reberu da toka aho rashii wa Things like levels above another are ridiculous.

崩れるような現実に 狂い咲いてる「悪の華」 kuzureru you na genjitsu ni kurui saiteru "aku no hana" Inside a reality that I feel is crumbling, "flowers of evil" bloom like crazy.
盲目的な愛情表現で キメテよ moumokuteki na aijou hyougen de kimete yo Decide this now with your reckless expressions of love.
震える 「 I 」 に DIVE して そのまま見失った furueru "I" ni DIVE shite sonomama miushinatta Diving into a shaky love, I lost sight of everything just like that,
踊らされてるだけでいいのに odorasareteru dake de ii noni although I was okay with being manipulated.

信じるものは何ですか?? shinjiru mono wa nani desu ka?? What do you believe in?
そんなのが「正義」なんですか? sonna no ga "seigi" nan desu ka? Are things like that "justice"?
本能的な最終形態をみせてよ honnou teki na saishuu keitai o misete yo Show me your instinctive, final form.
涙に濡れ錆びたその花弁を namida ni nure sabita sono hanabira o Scatter those flower petals wet and rusty from your tears
散らして眠れ 返り咲く日まで chirashite nemure kaerizaku hi made and go to sleep, until the day another one blooms again.

English translation by RandomAir BGM (corrected by MeaningfulUsername)

External Links

Advertisement