! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"恋灯" Romaji: Koibi English: Love-Light | |||
Original Upload Date | |||
November 28, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
78,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Fire on the candle once lighten, then disappear、 I think this is similar to love, very ephemeral。" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
燃え尽きて灰になった | moetsukite hai ni natta | From burnt out ash, |
心の残骸を | kokoro no zangai o | the ruins of my heart, |
かき集めて「愛」という蝋燭を作りました | kakiatsumete "ai" to iu rousoku o tsukurimashita | I scraped together a candle called “Love” |
涙で湿ったそれは | namida de shimetta sore wa | That candle became wet with tears |
上手く炎を保てなくて | umaku honoo o tamote nakute | and couldn’t hold a flame |
何度も何度も | nando mo nando mo | Again and again, |
君との日々を思い出しました | kimi to no hibi o omoidashimashita | I remembered the everyday I spent with you |
スポットライトのない舞台で | supottoraito no nai butai de | I danced on a spot-lightless stage |
踊る私の手を取った | odoru watashi no te o totta | and you took my hand |
身を焦がす程の熱を帯びた記憶 | mi o kogasu hodo no netsu o obita kioku | Memories of that time grew hot enough to burn my body, |
愛しき人 | itoshiki hito | my beloved |
また | mata | Until |
鐘の音が朝を知らせる時まで | kane no ne ga asa o shiraseru toki made | the tolling of bells tells that morning has come |
切なさに酔った | setsunasa ni yotta | show the drunk on heartbreak me |
私に夢を見させて | watashi ni yume o misasete | a dream |
美しいその夢の | utsukushii sono yume no | Even within |
瞬きの中でも | mabataki no naka demo | that beautiful dream’s twinkling |
いつだって | itsu datte | I knew |
君の言葉がただしい事 | kimi no kotoba ga tadashii koto | your words |
解ってた | wakatteta | were the truth |
ねぇ | nee | Hey, |
限りあるものは | kagiri aru mono wa | in the end |
やっぱり | yappari | limited things |
悲しいね | kanashii ne | are sad |
時計の針が | tokei no hari ga | Every time |
進む度に | susumu tabi ni | the clock needle advances, |
剥がれ落ちてゆく恋を | hagare ochite yuku koi o | I take this flaking away love[1] |
この灯にくべて照らす物語 | kono hi ni kubete terasu monogatari | and burn it in this light to illuminate our story, |
愛しき人 | itoshiki hito | my beloved |
もう忘れ去ることなんて | mou wasuresaru koto nante | There's no way |
出来るはずなくて | dekiru hazu nakute | I could forget everything now |
ただ燃え盛る炎を | tada moesakaru honoo o | Just that flame |
背景に | haikei ni | blazing in the background |
君の手を取った | kimi no te o totta | I took your hand, |
私に最後の夢を | watashi ni saigo no yume o | and you showed me a final dream |
English translation by Forgetfulsubs
Translation Notes
- ↑ coming unstuck and falling off
External Links
- piapro - Karaoke
- piapro - Karaoke (without mastering)
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki