Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"恋文"
Romaji: Koibumi
English: Love Letter
Original Upload Date
February 15, 2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
BaikaP (music, lyrics)
ヨナミ (illustration)
Emumelo (video)
金子 (bass)
(監修):173 (drum)
Views
18,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
愛をしたためてた 君に渡す恋文 ai o shitatameteta kimi ni watasu koibumi This love letter where I wrote down my feelings for you
目を閉じた君の その胸元に me o tojita kimi no sono munamoto ni Delivered straight to the heart of you who have closed your eyes
綺麗な文字なんて 私には書けないけど kireina moji nante watashi ni wa kakenai kedo I can't write these words beautifully, all I can do is
ただひたすら綴る この想いを tada hitasura tsuzuru kono omoi o Earnestly piece together these feelings

夢がいつか終わってしまうその時も yume ga itsuka owatteshimau sono toki mo Even when this dream comes to an end
嫌になるほど 世界は続くでしょう iya ni naru hodo sekai wa tsuzuku deshou This world continues on and I hate it
冬の風が 私の心掠めたら fuyu no kaze ga watashi no kokoro kasumetara The winter breeze chills my heart
重ねた日々の重さを感じさせるの kasaneta hibi no omosa o kanjisaseru no Making me suffer under the weight of the piled up days

もう目覚めない 春の唄を聴かせて ほら mou mezamenai haru no uta o kikasete hora No longer waking up, let me hear the song of spring...
今度は私が 君を連れて行くから kondo wa watashi ga kimi o tsurete iku kara Look, this time I'll surely take you along...

愛をしたためてた 君に渡す恋文 ai o shitatameteta kimi ni watasu koibumi This love letter where I wrote down my feelings for you
目を閉じた君の その胸元に me o tojita kimi no sono munamoto ni Delivered straight to the heart of you who have closed your eyes
綺麗な文字なんて 私には書けないけど kireina moji nante watashi ni wa kakenai kedo I can't write these words beautifully, all I can do is
ただひたすら綴る この想いを tada hitasura tsuzuru kono omoi o Earnestly piece together these feelings

涙ももう 枯れ果ててしまった私を namida mo mou kare hateteshimatta watashi o As for me whose tears have completely dried up,
この世界と 繋ぐ唯一の温もり kono sekai to tsunagu yuiitsu no nukumori That one bit of warmth that still ties me to this world...

散らかった 部屋で一人 chirakatta heya de hitori Here in this messy room all alone
君を想う 今日もまた終わる kimi o omou kyou mo mata owaru Thinking of you, today comes to a close as well

何度も書き直す ありふれてた恋文字 nando mo kakinaosu arifureteta koi moji I'll re-write it countless times, the common and plain love words of mine
巡り行く季節の中で 揺れてた meguri yuku kisetsu no naka de yureteta Having swayed within the continuously revolving seasons,
いつだって私は あなたには勝てないけど itsu datte watashi wa anata ni wa katenai kedo Though I can never win you over,
また今日も一人 夜に堕ちてく mata kyou mo hitori yoru ni ochiteku Today once more I sink into the night all alone

真っ白な世界に あなた一人を残して masshirona sekai ni anata hitori o nokoshite Leaving only you in that pure-white world,
変わらずにいられない街で 生きてく kawarazu ni irarenai machi de ikiteku Existing in that place where I can not
いつだって私は あなたに追いつけないまま itsu datte watashi wa anata ni oitsukenai mama I can never catch up to you....
ただただ不器用だった あの日々も tadatada bukiyou datta ano hibi mo I was always clumsy and foolish in those days

涙で滲んだ恋文 namida de nijinda koibumi These tears blur the words upon this love letter of mine

English translation by descentsubs

External Links

Advertisement