No edit summary |
m (Protected "恋は戦争 (Koi wa Sensou)" ([edit=autoconfirmed] (indefinite) [move=autoconfirmed] (indefinite))) |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
|original upload date = {{Date|2008|Feb|22}} |
|original upload date = {{Date|2008|Feb|22}} |
||
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
− | |producer = [[ |
+ | |producer = [[ryo]] (music, lyrics)<br />[[Miwa Shirow]] (illust) |
− | |#views = 4, |
+ | |#views = 4,200,000+ |
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm2397344 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=3Jf3rEzIFpA YouTube Broadcast] <small>(reprint, subbed)</small> |
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm2397344 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=3Jf3rEzIFpA YouTube Broadcast] <small>(reprint, subbed)</small> |
||
|description = "Can you believe it or not... ...the ranking... 6 YEARSSSSS, THANK YOU!!!" |
|description = "Can you believe it or not... ...the ranking... 6 YEARSSSSS, THANK YOU!!!" |
||
Line 47: | Line 47: | ||
|嗚呼 世界がにじんで |
|嗚呼 世界がにじんで |
||
|aa, sekai ga nijinde |
|aa, sekai ga nijinde |
||
− | | |
+ | |Ahh...The world is blurred |
|- |
|- |
||
|それでも好きでいられるかなんて |
|それでも好きでいられるかなんて |
||
Line 56: | Line 56: | ||
|- |
|- |
||
|わかってる けどどうすればいいの |
|わかってる けどどうすればいいの |
||
− | |wakatteru kedo |
+ | |wakatteru kedo dou sureba ii no |
|I know this, though what should I do? |
|I know this, though what should I do? |
||
|- |
|- |
||
|どうしたら どうすれば |
|どうしたら どうすれば |
||
+ | |dou shitara dou sureba |
||
− | |doushitara dousureba |
||
− | |What can I |
+ | |What can I...How can I... |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 67: | Line 67: | ||
|バカだな わたし・・・・・・ |
|バカだな わたし・・・・・・ |
||
|baka da na... watashi... |
|baka da na... watashi... |
||
− | |What a fool |
+ | |What a fool...I am... |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 96: | Line 96: | ||
|- |
|- |
||
|どれだけ背伸びしたって |
|どれだけ背伸びしたって |
||
− | |dore dake senobi |
+ | |dore dake senobi shita tte |
|How hard I try to overreach myself |
|How hard I try to overreach myself |
||
|- |
|- |
||
Line 106: | Line 106: | ||
|- |
|- |
||
|嗚呼 いつの間にか晴れた空 |
|嗚呼 いつの間にか晴れた空 |
||
− | |aa, |
+ | |aa, itsu no ma ni ka hareta sora |
|Ahh, a clear sky slid by |
|Ahh, a clear sky slid by |
||
|- |
|- |
||
Line 116: | Line 116: | ||
|- |
|- |
||
|気持ちが抑えられなくて |
|気持ちが抑えられなくて |
||
− | |kimochi ga |
+ | |kimochi ga osaerarenakute |
|I couldn't get a hold of my feelings |
|I couldn't get a hold of my feelings |
||
|- |
|- |
||
|どうしたら どうすれば |
|どうしたら どうすれば |
||
+ | |dou shitara dou sureba |
||
− | |doushitara dousureba |
||
− | |How can I |
+ | |How can I...What can I... |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 127: | Line 127: | ||
|泣いてなんか ないんだからね |
|泣いてなんか ないんだからね |
||
|naite nanka nain dakara ne |
|naite nanka nain dakara ne |
||
− | |Crying |
+ | |Crying...no, I'm not... |
|- |
|- |
||
|大好き |
|大好き |
||
Line 140: | Line 140: | ||
|- |
|- |
||
|手段なんて 選んでられない |
|手段なんて 選んでられない |
||
− | |shudan nante |
+ | |shudan nante eranderarenai |
|I don't have a choice |
|I don't have a choice |
||
|- |
|- |
||
Line 171: | Line 171: | ||
|Yes, I'll be awaken by your kiss |
|Yes, I'll be awaken by your kiss |
||
|} |
|} |
||
+ | {{Translator|soundares}} |
||
− | '''English translation by Soundares''' |
||
==Notable Derivatives== |
==Notable Derivatives== |
||
Line 209: | Line 209: | ||
==External Links== |
==External Links== |
||
*[http://supercell.sc/koisen/ Ryo's Website] |
*[http://supercell.sc/koisen/ Ryo's Website] |
||
− | *[http://w.atwiki.jp/hmiku/pages/466.html Hatsune Miku |
+ | *[http://w.atwiki.jp/hmiku/pages/466.html Hatsune Miku Wiki] |
*[http://dic.nicovideo.jp/v/sm2397344 Nico Nico Pedia] |
*[http://dic.nicovideo.jp/v/sm2397344 Nico Nico Pedia] |
||
*[http://vocadb.net/S/1320 VocaDB] |
*[http://vocadb.net/S/1320 VocaDB] |
||
Line 218: | Line 218: | ||
[[Category:Vocaloid original songs]] |
[[Category:Vocaloid original songs]] |
||
[[Category:Japanese original songs]] |
[[Category:Japanese original songs]] |
||
⚫ | |||
[[Category:Hatsune Miku original songs]] |
[[Category:Hatsune Miku original songs]] |
||
⚫ | |||
+ | [[Category:Miwa Shirow songs list/Visuals]] |
Revision as of 02:49, 18 September 2020
Song title | |||
"恋は戦争" Romaji: Koi wa Sensou English: Love is War Official English: EAGER LOVE REVENGE | |||
Original Upload Date | |||
Feb 22, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
ryo (music, lyrics) Miwa Shirow (illust) | |||
Views | |||
4,200,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Can you believe it or not... ...the ranking... 6 YEARSSSSS, THANK YOU!!!" The fourth song to enter the Hall of Legend. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
もう行き場がないわ この恋の熱量 | mou yukiba ga nai wa kono koi no netsuryou | Now there's no where to go, in the heat of this love |
嗚呼 | aa | Ahh... |
灰色の雲 モノクロの喧騒 | haiiro no kumo monokuro no kensou | Gray clouds, monochrome bustles |
日差しはかげり | hizashi wa kageri | Sunlight cast shadows |
夕暮れは色を変えていく | yuugure wa iro o kaete iku | Dusk is changing its color |
嗚呼 世界がにじんで | aa, sekai ga nijinde | Ahh...The world is blurred |
それでも好きでいられるかなんて | sore demo suki de ireru ka nante | Even so I will still love you |
わかってる けどどうすればいいの | wakatteru kedo dou sureba ii no | I know this, though what should I do? |
どうしたら どうすれば | dou shitara dou sureba | What can I...How can I... |
バカだな わたし・・・・・・ | baka da na... watashi... | What a fool...I am... |
始めるのよ これは戦争 | hajimeru no yo kore wa sensou | Let's begin, this is war! |
嬉しそうなキミをみるなんて | ureshisou na kimi o miru nante | Oh, to see you pleased with someone else! |
切なる恋 それは罪 | setsunaru koi sore wa tsumi | Earnest love, that is sin |
見せてあげる わたしの想いを | misete ageru watashi no omoi o | I will show how I feel |
叫んでみた メガホンは壊れたの | sakende mita megahon wa kowareteta no | The megaphone I tried shouting in was broken |
どれだけ背伸びしたって | dore dake senobi shita tte | How hard I try to overreach myself |
君の視界に入らない | kimi no shikai ni hairanai | I would fail to get into your sight |
嗚呼 いつの間にか晴れた空 | aa, itsu no ma ni ka hareta sora | Ahh, a clear sky slid by |
全然似合わない | zenzen niawanai | But it doesn't suit at all |
気持ちが抑えられなくて | kimochi ga osaerarenakute | I couldn't get a hold of my feelings |
どうしたら どうすれば | dou shitara dou sureba | How can I...What can I... |
泣いてなんか ないんだからね | naite nanka nain dakara ne | Crying...no, I'm not... |
大好き | daisuki... | I love you |
たたかうのよ ハートを撃て | tatakau no yo haato o ute | Fight it out, shoot right to the heart |
手段なんて 選んでられない | shudan nante eranderarenai | I don't have a choice |
スカート ひらり 見せ付けるのよ | sukaato hirari misetsukeru no yo | Show off my skirt flap |
君の視線奪ってみせるの | kimi no shisen ubatte miseru no | I shall make you gaze upon me |
迎撃用意 | geigeki youi | Get ready to intercept |
戦況は未だ不利なのです | senkyou wa ima da furi na no desu | War situation still a drawback |
恋は盲目 | koi wa moumoku | Love is blind... |
君の口づけて目が覚めるの! | kimi no kuchizuke de me ga sameru no | Yes, I'll be awaken by your kiss |
English translation by soundares
Notable Derivatives
Ai wa Sensou |
Featuring: KAITO |
Producer(s): kooyo*P (lyrics), ma10a (arrangement) |
NN / NN |
A spin-off with different lyrics. Both a Japanese and English version exist.
|
Koi wa Sentou |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Teihen-P (lyrics) |
NN |
A parody.
|
Dattsu wa Reitou |
Featuring: KAITO |
Producer(s): ruschka (lyrics) |
NN |
A parody.
|
Discography
This song was featured on the following albums:
- 恋は戦争
- Spring Best Song Album
- supercell (album)
- 初音ミク ベスト ~impacts~