Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vocaloid Lyrics Wiki
Koisuru Mutant.png
Song title
"恋するミュータント"
Romaji: Koisuru Myuutanto
English: Mutant in Love
Original Upload Date
Aug.31.2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Pinocchio-P (music, lyrics, illust)
Views
260,000+ (NN), 120,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
目玉は3つで 手足は6つで medama wa mittsu de teashi wa muttsu de I have three eyes and six limbs
だらしないしっぽを 引きずって darashinai shippo o hikizutte and drag along an untidy tail.
そんなミュータント 人間のミュータント sonna myuutanto ningen no myuutanto I’m that sort of mutant, a human mutant
だからさ 優しい君に勘違いをして  dakara sa yasashii kimi ni kanchigai o shite so that’s why you, who are so kind, misunderstand me.

おかしな身体と 尖った おつむで okashi na karada to tongatta otsumu de With a weird body and sharp mind
出すぎた 悩みを抱えてる desugita nayami o kakaeteru I stick out too much and worry.
そんなミュータント いつまでもミュータント sonna myuutanto itsumademo myuutanto I’m that sort of mutant, always a mutant.
独りに溺れて わざと君に捕まって hitori ni oborete wazato kimi ni tsukamatte I drown alone but you catch me on purpose.

きっと迷惑かけちゃうから kitto meiwaku kakechau kara I’ll definitely end up bothering you
こんな気持ちは鱗にしまっておくよ konna kimochi wa uroko ni shimatte oku yo so I’ll keep these feelings in my scales.
君の瞳に映った 冷たい光は気のせいかな kimi no hitomi ni utsutta tsumetai hikari wa ki no sei kana I wonder if the cold light reflected in your eyes is in my mind.

予知能力も テレパシーも 使えるけど 使わないのだ yochinouryoku mo terepashii mo tsukaeru kedo tsukawanai no da I can predict the future and use telepathy, but I don’t.
「全部わかっている」 うそ 残酷な答えが怖いから "zenbu wakatteiru" uso zankoku na kotae ga kowai kara “I understand everything.” That’s a lie. Cruel answers are so scary
狭い檻の隅で 恋するミュータント  semai ori no sumi de koisuru myuutanto so I’m in the corner of a confined cage, a mutant in love.

君の優しさは 実験の一環で kimi no yasashisa wa jikken no ikkan de Your kindness is part of a larger experiment.
それ以上 ないこと気づいてる 気づいてるのに sore ijou nai koto kidzuiteru kidzuiteru no ni I realised that it’s nothing more than that, but still…
そんなミュータント さみしいミュータント sonna myuutanto samishii myuutanto I’m that sort of mutant, a lonely mutant
他にさ 生きる意味が見つからなかった hoka ni sa ikiru imi ga mitsukaranakatta and besides, I didn’t find any other reason to live.

酷くふわついて邪魔くさいから hidoku fuwatsuite jama kusai kara I feel terribly buoyant and it’s so annoying
こんな気持ちは牙に突き刺しておくよ konna kimochi wa kiba ni tsukisashite oku yo so I’d better sink my fangs into this feeling.
日々が壊れないように  hibi ga kowarenai you ni I’ll do it so my days won’t break away
急いで壊してしまわぬように ああ isoide kowashite shimawanu you ni aa and so I won’t destroy them in a hurry. Ah…

世界征服も 大虐殺も できちゃうけど やりたくないのだ seikai seifuku mo daigyakusatsu mo dekichau kedo yaritakunai no da I can take over the world and commit mass murder but I don’t wanna.
未来は予言通り でも 君を悲しませたくないから mirai wa yogendoori demo kimi o kanashimasetakunai kara The future will go as planned, but I don’t want to make you sad
目玉を2つ 閉じて「普通」の夢を見た medama o futatsu tojite "futsuu" no yume o mita so I closed two eyes and had a ‘normal’ dream.
やがて打たれる 謎の注射も 君が笑えば 怖くないのだ yagate utareru nazo no chuusha mo kimi ga waraeba kowakunai no da If you smile, I won’t be scared of that mysterious injection that will soon strike me.
「君を信じている」 うそ だけどさ信じていたいから "kimi o shinjiteiru" uso dakedo sa shinjiteitai kara “I trust you.” That’s a lie, but I want to believe
消えゆく意識で 恋するミュータント  kieyuku ishiki de koisuru myuutanto so as my consciousness fades away, I’m a mutant in love
恋したミュータント koishita myuutanto a mutant who was in love.

English translation by Releska

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]