Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"忘却の花"
Romaji: Boukyaku no Hana
English: A Flower of Oblivion
Original Upload Date
April 23, 2018
Singer
Kasane Teto
Producer(s)
A_II (music, lyrics)
Views
8,500+ (NN), 8,700+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
夏が終わり 冬が始まる頃に咲いて natsu ga owari fuyu ga hajimaru koro ni saite It blooms around the time when summer ends and winter begins.
思い返せない 思い出せない omoikaesenai omoidasenai I can’t recall it. I can’t remember it.
記憶など求めてもいなくて kioku nado motomete mo inakute I’m not even in need of that memory.

そうやって何もかもを sou yatte nanimokamo o Like that, I don’t mind
閉じたままでいいの tojita mama de ii no Shutting everything away,
僕はもうあそこには いないのだから boku wa mou asoko ni wa inai no dakara Because I’m no longer there.
はーあ haaa Sigh…

閉じるの tojiru no I’m closing up.

悲鳴 嗚咽 嫉妬 羞恥 himei oetsu shuuchi shitto shriek - sobbing - jealousy - bashfulness
絶句 後悔 狭心 懺悔 zekku koukai kyoushin zange speechlessness - regret - angina - repentance
傲慢 孤独 蟲毒 蠱毒 gouman kodoku kodoku kodoku arrogance - loneliness - kodoku - jincan
猛省 劣等 葛藤 喪失 mousei rettou kattou soushitsu penitence - inferiority - conflict - loss
狂乱 淫乱 動乱 制裁 kyouran inran douran seisai frenzy - incontinence - turbulence - punishment
暴挙 捏造 後退 撤退 boukyo netsuzou koutai tettai outrage - fabrication - retreat - withdrawal
偽装 虚無 皆無 欺瞞 gisou kyomu kaimu giman camouflage - nihility - nix - deceit
屈辱 離反 kutsujoku rihan humiliation - betrayal

後悔 探してどうしたい? koukai sagashite dou shitai? Regret. Search and you’ll do what?
笑ってどうだい? waratte dou dai? How about laughing?
色透け透け状態? iro sukesuke joutai? Are the colors all see-through?
どうしたい? まだいけそうかい? dou shitai? mada ikesou kai? Wanna do what? Can you still hang in there?
程してどうだい? hodoshite dou dai? After a while, how are you?
気持ちなんて崩壊? kimochi nante houkai? Have your feelings collapsed?

胴体? 動かして頂戴? doutai? ugokashite choudai? Torso? Will you move it, please?
漏らした正体? morashita shoutai? Revealed the true nature?
浮かび上がる存在? ukabiagaru sonzai? The existence comes to the front?
もう痛い? 隠した本体? mou itai? kakushita hontai? Already painful? Concealed the core?
張り詰め放題? 他人など殺したい? haritsume houdai? tanin nado koroshitai? Can tense up as much as you want? Want to kill others and so forth?

痛いの つらいの 苦しいの itai no tsurai no kurushii no It hurts. It’s tough. It’s killing me.

夏が終わり 冬が始まる頃に咲いて natsu ga owari fuyu ga hajimaru koro ni saite It blooms around the time when summer ends and winter begins.
思い返せない 思い出せない omoikaesenai omoidasenai I can’t recall it. I can’t remember it.
記憶など求めてもいなくて kioku nado motomete mo inakute I’m not even in need of that memory.

そうやって何もかもを sou yatte nanimokamo o Like that, I don’t mind
閉じたままでいいの tojita mama de ii no Shutting everything away,
僕はもうあそこには いないのだから boku wa mou asoko ni wa inai no dakara Because I’m no longer there.
はーあ haaa Sigh…

English translation by Tackmyn Y.

External links

Unofficial

Advertisement