FANDOM


Shinzou demacracy
Song title
"心臓デモクラシー"
Romaji: Shinzou Demokurashii
English: Heart Democracy
Original Upload Date
Jan.23.2012
Singer
Hatsune Miku Append Dark
Producer(s)
Mikito-P (music, lyrics)
Tomodachiboshuu-P (mix)
Yumeno Tsubasa (illust)
ke-sanβ (video)
Views
940,000+ (NN), 310,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
()いていた 唯 ()いていた Naite ita tada naite ita I was weeping. Still, I was weeping,
他人眼(ひとめ)につかない 世界で Hitome ni tsukanai sekai de In a world unnoticed by other’s eyes.
()して恥を知り 惨めになれば Soshite haji o shiri mijime ni nareba And then, I know shame, and If I become miserable,
全てが廻りだした Subete ga mawaridashita Everything will have started to turn

何常(いつ)もこの胸は 何かを満たそうと Itsumo kono mune wa nanika o mitasou to This heart is always trying to fill something,
散々なめに遭って 仕様がない Sanzan na me ni atte shou ga nai I was met with hardship, and there was no helping it.

いっそ理性など 殺して仕舞おうか Isso risei nado koroshite shimaou ka How about we kill off things like reason,
虎視耽々(こしたんたん) 狙いを さだめ さだめて Koshitantan nerai o sadame sadamete Vigilantly like a tiger, taking aim, taking aim
何常(いつ)もこの口は 誰かに迫ったり Itsumo kono kuchi wa dareka ni semattari This mouth is always drawing near to somebody
散々なめに 遭わせているな Sanzan na me ni awasete iru na And making me meet with hardship.

色づいた 山茶花(さざんか)Irozuita sazanka no I run my tongue over the blood
血を舐め廻して Chi o name mawashite of a coloured sasanqua flower
恨むような ()の視線に Uramu you na sono shisen ni And turn towards that resentful
向けて Mukete Gaze.

()いていた 唯 ()いていた Naite ita tada naite ita I was weeping, still, I was weeping.
他人眼(ひとめ)につかない 世界で Hitome ni tsukanai sekai de In a world unnoticed by other’s eyes
()して恥を知り 惨めになれば Soshite haji o shiri mijime ni nareba And then, I know shame, and if I become miserable
全てが廻りだして ゆく Subete ga mawaridashite yuku Everything will be starting to turn.

(かげ)りゆく 堕天使の Kageri yuku datenshi no I embrace the back of this
背中を抱き寄せ Senaka o dakiyose Darkened fallen angel
囁いた 耳の奥で Sasayaita mimi no oku de And I gently whispered
()っと Sotto Deep in his ear.

いかないで もう いかないで Ikanaide mou ikanaide Don’t go, don’t go already.
いまよりもっと かしこくなるし Ima yori motto kashikoku naru shi More than now, I’ll become smarter,
やさしくなるし つよくもなるし Yasashiku naru shi tsuyoku mo naru shi I’ll become kinder, I’ll become stronger,
じゃまなものは ころしてあげる Jama na mono wa koroshite ageru And I’ll kill anything that gets in our way.

()いていた 唯 ()いていた Ima naite ita tada naite ita Now, I was weeping, still, I was weeping.
他人眼(ひとめ)につかない 世界で Hitome ni tsukanai sekai de In a world unnoticed by other’s eyes
()して恥を知り 惨めになれば Soshite haji o shiri mijime ni nareba And then, I know shame, and if I become miserable
全てが廻りだして Subete ga mawaridashite Everything will start to turn

心臓は 一つになる Shinzou wa hitotsu ni naru Our hearts will become one.

English translation by OccasionalSubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.