Song title | |||
"心壁サチュレーション" Romaji: Kokorokabe Sachureeshon Official English: Core Saturation | |||
Original Upload Date | |||
Oct.7.2014 | |||
Singer | |||
IA | |||
Producer(s) | |||
Nejishiki (music, lyrics) Anzai (illust) Koniro (PV) | |||
Views | |||
65,000+ (NN), 100,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Do you love the cowardly yourself? Do not be afraid to fail. You will grow each time you fail. When I started composing, I made a lot of failure. But,These songs was mother of awesome song. When I listened these failure song, I can know that I must do. I believe this way has led to success. :D"-Composer's comment |
Lyrics[edit | edit source]
Japanese | Romaji | Official English |
怖がって固めた 嘘の城のテラスで | kowagatte katameta uso no shiro no terasu de | On the terrace of a pretended castle frozen with fear |
眺めた虹はちょっとくすんだように見えた | nagameta niji wa chotto kusunda you ni mieta | The rainbow I was admiring has begun to look sort of faded |
古いこの眼鏡のせいじゃねぇ? | furui kono megane no seija ne? | “It’s these old glasses” |
僕はふてくされてた | boku wa futekusare teta | I uttered with contempt |
だけど理由なんてもんは | dakedo riyuu nante mon wa | But the real reason |
僕の中にあった | boku no naka ni atta | Was deep inside me |
軟禁されたままのヌルい夢が | nankin sareta mama no nuru ii yume ga | A hazy dream where I’m psycho-bound |
「ここから出してよ」とわめいてる | 「koko kara dashite yo」 to wa meiteru | And shouting “let me outta here!” |
飛び出す勇気も無い僕なら | tobidasu yuuki mo nai boku nara | If I’m not brave enough to escape |
今日で終わりにすんだ | kyou de owari nisu nda | Then it’ll all end here |
迷子になったんなら なったぶんの | maigo ni nattan nara natta bunno | If I’m lost |
答えを知って | kotae o shitte | Then I know the reason why |
泣いたら泣いたぶん 尖った痛み | naitara naita bun togatta itami | And if I cry |
解き放てるんだ | toki hanate runda | The crying can free me from a sharp pain |
汚れた過去も傷も一緒に連れてこう | yogoreta kakomo kizu mo issho ni tsurete kou | To carry on despite the bitter past and suffering |
あるがまま見上げた空 | aru ga mama miageta sora | Raising my eyes to the sky |
見たことない綺麗な虹がかかる | mita koto nai kirei na niji ga kakaru | I notice a rainbow prettier than I’ve ever seen |
強がって話した 理想論ばっかの将来 | tsuyogatte hanashita risou ron bakka no shourai | Mine was an idealized future born from presumption |
そびえ立つ城壁を破る勇気なんてなくて | sobietatsu jouheki o yaburu yuuki nante nakute | With no courage to tear down the towering castle walls |
白い靴ひもが汚れてくのは | shiroi kutsu himo ga yogorete kuno wa | White shoelaces get soiled |
譲れないものたち | yuzurenai monotachi | Because of the constant drive |
がむしゃらに守る為に | gamu shara ni mamoru tame ni | And reckless efforts |
駆けているからなんでしょ? | kakete iru kara nan desho? | To protect what you can’t give up |
落書きだらけのノートはいつか | rakugaki darake no nooto wa itsuka | My notebook full of scribbles |
夢の設計図に変わるはず | yume no sekkei zuni kawaru hazu | Should someday flower into an ingenious planbook |
まだ降らない雨に怯えて | mada furanai ame ni obiete | But being afraid of the rain that hasn’t yet fallen |
窓越しに観てちゃ 見えない景色もあるよ | mado goshi ni mite cha mienai keshiki mo aru yo | There’s lots you still can’t see even through the window pane |
だから何回でも何十回も | dakara nan kai demo nan juu kai mo | So as many times as it takes |
びしょ濡れになって | bisho nureni natte | I’ll get soaked to the bone |
虹の始まりまで走って行くよ | nijino hajimari made hashitte iku yo | Running to find where the rainbow starts |
風邪ひきそうになっても | kazehiki sou ni natte mo | And even if I catch a cold |
「バカだなぁ」って笑う君に | 「baka da na」 tte warau kimi ni | And you laugh and call me a fool |
背中を押されて | senaka o osarete | Pushing me from behind |
何度でも 傷ついても | nando demo kizu tsuite mo | And I get hurt over and over |
駆け出していける気がするから | kakeda shite ikeru kiga suru kara | I’m sure I’ll still be able to press on |
星が綺麗な事も忘れるほど | hoshi ga kirei na koto mo wasureru hodo | All the time being cooped up in this shell |
殻にこもって俯いた日々 | kara ni komotte utsumuita hibi | Forgetting how beautiful the stars are |
振り返ってみたら愛しくも | furikaette mitara itoshiku mo | And the fact that I long for them |
思えるのはきっと | omoeru no wa kitto | Is certainly prove |
逃げずに戦った証 | nigezu ni tatakatta akashi | That I’ve stayed to fight |
迷子になったんなら なったぶんの | maigo ni nattan nara natta bun no | If I’m lost |
答えを知って | kotae o shitte | Then I know the reason why |
泣いたら泣いたぶん 尖った痛み | naitara naita bun togatta itami | And if I cry |
解き放てるんだ | toki hanateru nda | The crying can free me from a sharp pain |
汚れた過去も傷も一緒に連れてこう | yogoreta kakomo kizu mo issho ni tsuretekou | To carry on despite the bitter past and suffering |
あるがまま見上げた空 | aru ga mama miageta sora | Raising my eyes to the sky |
見たことない綺麗な虹がかかる | mita kotonai kirei na niji ga kakaru | I notice a rainbow prettier than I’ve ever seen |
Discography[edit | edit source]
This song was featured on the following albums:
External Links[edit | edit source]
- Hatsune Miku Wiki
- piapro - Off Vocal
- VocaDB
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.