Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"心傷モノクローム"
Romaji: Shinshou Monokuroomu
English: Heartbreak Monochrome
Original Upload Date
February 14, 2014
Singer
GUMI
Producer(s)
40mP (music, lyrics)
[TEST] (guitar)
SignalP (mastering)
Tama (illustration, video)
Views
240,000+ (NN), 240,000+ (YT), 40,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
冷たい風が この街を染める頃に tsumetai kaze ga kono machi o someru koro ni At the time that a cold wind begins to permeate this town,
乾いた心が 少しだけ疼き出すの kawaita kokoro ga sukoshi dake uzukidasu no This dried and hardened heart of mine begins to ache a bit

許せない言葉が 心の中で yurusenai kotoba ga kokoro no naka de Those words that aren't allowed
私の名前を 何度も叫ぶ watashi no namae o nando mo sakebu to be spoken cry out my name

貴方が残した心の傷跡が anata ga nokoshita kokoro no kizuato ga Countless times from within my heart,
今、そっと形を変えた ima, sotto katachi o kaeta Just now, the scars you left behind on that heart of mine quietly, softly changed their form
二度とは消えない 傷だと知っているから nido to wa kienai kizu da to shitte iru kara Since I know they're hiding something that won't disappear again,
もう、隠さず歩き続ける mou, kakusazu aruki tsuzukeru ah, without hiding them I'll keep walking...

嫌いなものだけ 遠ざけて目を閉じたら kirai na mono dake toozakete me o tojitara If I close my eyes trying to keep all the things I hate at a distance,
気づけば私の 周りには何も無くて kizukeba watashi no mawari ni wa nani mo nakute I realize that the space around me is just empty and bare

あの日の自分が 心の中で ano hi no jibun ga kokoro no naka de The me from that day cries out countless times from within my heart,
愛してほしいと 何度も叫ぶ aishite hoshii to nando mo sakebu saying "I want you to love me!"

私が零した心の涙が watashi ga koboshita kokoro no namida ga The tears that spilled forth within my heart will someday be
いつか、そっと空に流れて itsuka, sotto sora ni nagarete be washed away into the sky
汚れた世界を 白く染める雪になり yogoreta sekai o shiroku someru yuki ni nari they'll become the snow that will turn this polluted world of mine
きっと、貴方に会いにゆくから kitto, anata ni ai ni yuku kara pure-white, and maybe even reach you

粉雪より白く、暗闇より黒い心に konayuki yori shiroku, kurayami yori kuroi kokoro ni Within this heart of mine that can be whiter than the powdered snow and blacker than the dark of night,
痛みが触れたとき itami ga fureta toki Whenever I felt pain and hurt,
本当の色が ほら、顔を出した hontou no iro ga hora, kao o dashita those true colors would make their appearance

貴方が残した心の傷跡が anata ga nokoshita kokoro no kizuato ga Just now, the scars you left behind on that heart of mine quietly,
今、そっと形を変えた ima, sotto katachi o kaeta softly changed their form
二度とは消えない 傷だと知っているから nido to wa kienai kizu da to shitte iru kara Since I know they're something that won't disappear again,
そう、痛みを抱いて・・・ sou, itami o daite... right now I'll embrace all that pain

貴方が残した心の傷跡が anata ga nokoshita kokoro no kizuato ga The scars you left behind on that heart of mine,
ほら、ずっと消えないように hora, zutto kienai you ni hoping they never disappear...
二度とは戻れない nido to wa modorenai I know it's a place I can't return to,
場所だと知っているけど basho da to shitte iru kedo but now,
もう、迷わず歩き始める mou, mayowazu aruki hajimeru without a look back I'll start walking

もう、迷わず歩き続ける mou, mayowazu aruki tsuzukeru Hesitating no longer, I'll keep walking...

English translation by descentsubs

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement