! | Warning: This song contains questionable elements (Suicide, Death); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"心中ならピアノが壊れたあとで" Romaji: Shinjuu nara Piano ga Kowareta Ato de Official English: Let's die together with the piano after it breaks | |||
Original Upload Date | |||
April 9, 2023 | |||
Singer | |||
HARU | |||
Producer(s) | |||
SLAVE.V-V-R (music, lyrics)
| |||
Views | |||
22,000+ (NN), 120,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Hey! This is SLAVE.V-V-R! How's everyone doing? I've fractured 1200 spots in my body from sneezing too much, but eating ice cream gave me the courage to get through it. Be careful with your sneezing, everyone. By the way, I want to raise my recognition overseas. I'd love to have the support of my international listeners. Please help spread the word in various places. I'm counting on you! Love you all!" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
ピアノの慟哭 | piano no doukoku | The piano's wailing |
美しいが然し哀哭 | utsukushii ga shikashi aikoku | Is beautiful, but it's out of grief. |
発想は残酷 | hassou wa zankoku | The rubato is heartless. |
88鍵では不足なんだ | hachijuuhakken de wa fusoku nanda | It's not enough with just 88 keys. |
この楽器でまだ聴いた事がない音を生み出したい | kono gakki de mada kiita koto ga nai oto o umidashitai | I want to bring forth sounds that you've never heard before with this instrument. |
壊してみれば知らない音が鳴るかもしれない | kowashite mireba shiranai oto ga naru kamo shirenai | If I try to break it, maybe an unknown sound will ring out. |
今お前と私が生み出せるのは | ima omae to watashi ga umidaseru no wa | What you and I can bring forth now |
誰かも共有し得る |
dareka mo kyouyuu shieru 88 world | Is a world of 88 keys that anyone can share. |
お前はその白と黒を私に委ね | omae wa sono shiro to kuro o watashi ni yudane | You're leaving those white and black keys to me |
誰かの観測を待っている | dareka no kansoku o matte iru | And waiting for someone else's opinion. |
But reject status quo, evolve your own role | ||
Your sound that I longed for so much | ||
Sadly, it was too beautiful | ||
I couldn't bear the haunting beauty | ||
Unchained, we'll make new melody | ||
In your death, | ||
I feel there's an undiscovered 89th key | ||
So let's embrace death together | ||
DARADA TONIGHT | ||
Baby | ||
Melody | ||
Euphony | ||
Irony | ||
Elegy | ||
Legacy | ||
Jealousy | ||
Crazy | ||
例えばこのピアノを87億回 | tatoeba kono piano o hachijuunanaokukai | For example, if I slammed my hands onto this piano |
何かに叩きつけたなら | nanika ni tatakitsuketa nara | 8,700 million times, at every opportunity, |
きっと88鍵にはない | kitto hachijuuhakken ni wa nai | Surely 8,700 million sounds would ring out |
87億の音が鳴るだろう | hachijuunanaoku no oto ga naru darou | That aren't found in its 88 keys. |
これはそういう話だ | kore wa sou iu hanashi da | This is exactly what I'm talking about. |
今そういう話をしている | ima sou iu hanashi o shite iru | Now, I'm telling that sort of story— |
お前が見つけられなかった89個目の音を | omae ga mitsukerarenakatta hachijuukyuukome no oto o | A story to discover the 89th sound |
見つける為の話だ | mitsukeru tame no hanashi da | That you weren't able to discover. |
今お前と私に選べるのは | ima omae to watashi ni eraberu no wa | Now, what someone can choose on our behalf |
誰かが侵食し得る |
dareka ga shinshoku shieru 88 world | Is a world of 88 keys that they can corrode. |
お前はその白と黒で私に依存し | omae wa sono shiro to kuro de watashi ni izon shi | You're relying on me with those white and black keys |
完成ばかりを待っている | kansei bakari o matte iru | And waiting for nothing short of perfection. |
Your sound that I longed for so much | ||
Sadly, it was too beautiful | ||
I couldn't bear the haunting beauty | ||
Unchained, we'll make new melody | ||
In your death, | ||
I feel there's an undiscovered 89th key | ||
お前だけを逝かせはしないよ | omae dake o ikase wa shinai yo | I won't let you die alone. |
I loved you so | ||
Your tone and my melodies | ||
That's why we must be reborn | ||
To transcend and reach the highest peaks | ||
So, let's shatter boldly together | ||
In our demise, | ||
I sense the elusive secret 89th tone | ||
Together, | ||
let's surrender to the final note in unity | ||
Baby | ||
Melody | ||
Euphony | ||
Irony | ||
Elegy | ||
Legacy | ||
Jealousy | ||
Crazy | ||
Baby | ||
Melody | ||
Euphony | ||
Irony | ||
Elegy | ||
Legacy | ||
Jealousy | ||
Crazy |
English translation by MeaningfulUsername
External Links[]
- Google Drive - Instrumental