FANDOM


Kokoro no Katachi
Song title
"心の形"
Romaji: Kokoro no Katachi
English: Shape of The Heart
Original Upload Date
Jul.23.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Nashimoto-P (music, lyrics, illust)
Views
230,000+
Links
Niconico Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
好きな人が できました suki na hito ga dekimashita There's a person that I like;
キレーな目をした 人でした kiree na me o shita hito deshita a person with pretty eyes.
お友達に なりたくて otomodachi ni naritakute Wanting to become friends,
君の横顔を 見ています kimi no yokogao o mite imasu I watch your face in profile.
だけど僕は 臆病で dakedo boku wa okubyou de But still, I'm cowardly
話しかけること できなくて hanashi kakeru koto dekinakute and can't strike up conversations.
そんな日々が 続いたら sonna hibi ga tsuzuitara If the days continue like this,
頭がどーにかなりそうだ atama ga dounika narisou da I might go crazy.

退屈な 授業中に taikutsu na jugyouchuu ni While sitting in a boring class,
秘密のノートを 開いたの himitsu no nooto o hiraita no I opened my secret notebook
真っ黒になった 1ページ makkuro ni natta ichipeeji to a page that has turned pitch black
君のために書いた言葉 kimi no tame ni kaita kotoba with words written just for you.
なんだかとても 恥ずかしくて nandaka totemo hazukashikute I'm kind of really embarrassed about it,
だけど君に 伝えたくて dakedo kimi ni tsutaetakute but I want to express them to you.
放課後 紙ヒコーキにして houkago kami hikooki ni shite After school, I made it into a paper plane
教室の窓から kyoushitsu no mado kara and flew it out
飛ばしたよ tobashita yo through the classroom window.

僕のこの感情を boku no kono kanjou o Gathering these feelings of mine
ありふれた言葉の arifureta kotoba no and this pile of
ガラクタかきあつめ garakuta kakiatsume all-too-common words,
カタチにしていくの katachi ni shite iku no I'll make them a shape.

次の日の朝 教室に tsugi no hi no asa kyoushitsu ni When I enter the classroom the next morning,
入るとみんなが 僕を見る hairu to minna ga boku o miru everyone just looks at me.
大好きな あの人も daisuki na ano hito mo Even that person I really like
濁った目をして 僕を見る nigotta me o shite boku o miru looks at me with clouded eyes.
教室の すみのほう kyoushitsu no sumi no hou In the corner of the classroom,
僕の机の上に boku no tsukue no ue ni on top of my desk
見覚えのある 紙ヒコーキ mioboe no aru kami hikooki lies a familiar paper plane.
世界が sekai ga The world
消えていく kiete iku fades away.

僕のこの 感情を boku no kono kanjou o I wanted to tell you
君に伝えたくて kimi ni tsutaetakute about these feelings of mine.
カタチにしたはずが katachi ni shita hazu ga I meant to make them a shape,
心は砕け散った kokoro wa kudakechitta but my heart was shattered.

ク ダ ケ タ コ コ ロ ハ モ ト ニ モ ド ラ ナ イ ku da ke ta ko ko ro wa mo to ni mo do ra na i My broken heart won't go back to the way it was.
ダ カ ラ ア タ ラ シ イ カ タ チ ヲ ツ ク ル ヨ da ka ra a ta ra shi i ka ta chi o tsu ku ru yo That's why I'll make it a new shape.

キ ミ ニ ツ タ エ タ イ ki mi ni tsu ta e ta i I want to tell you.
キ ミ ニ ツ タ エ タ イ ki mi ni tsu ta e ta i I want to tell you.
ツ タ ワ ラ ナ ク テ モ tsu ta wa ra na ku te mo Even if I can't get it across,
カ タ チ ニ ス ル ヨ ka ta chi ni su ru yo I'll make it a shape.

僕のこの感情を boku no kono kanjou o Gathering these feelings of mine
ありふれた言葉の arifureta kotoba no and this pile of
ガラクタかきあつめ garakuta kakiatsume all-too-common words,
カタチにしていくの katachi ni shite iku no I'll make them a shape.

僕のこの感情を boku no kono kanjou o I'll make these feelings of mine,
砕けた心を kudaketa kokoro o this broken heart,
君への思いを kimi e no omoi o and my feelings for you
カタチにしていくの katachi ni shite iku no into a shape.

English translation by BerrySubs, edited by Jack Carroll

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.