Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"復活の日"
Romaji: Fukkatsu no Hi
English: Day of Revival
Original Upload Date
August 5, 2024
Singer
KAITO, Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka
Producer(s)
Gensai Kumagai (music, lyrics)
Views
400+ (NN), 20+ (PP), 100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his website.
!
Japanese Romaji English
復活の日は来たれリ fukkatsu no hi wa kitareri The day of revival has arrived
日は再び昇り 光あふれる hi wa futatabi nobori hikari afureru The sun will rise again shedding abundant light
復活の日は来たれリ fukkatsu no hi wa kitareri The day of revival has arrived
新しい大地に 歌声響く atarashii daichi ni utagoe hibiku Singing will reverberate across a new land

やっとこの時が来たんだね yatto kono toki ga kita n da ne The time has finally come
どんなに待ったことだろう donna ni matta koto darō How long had we waited?
膝を抱え泣いた夜も hiza o kakae naita yoru mo Nights hugging our knees and weeping
もう終わるんだね mō owaru n da ne are now over

失ってはじめて知った ushinatte hajimete shitta It's when I lost it that I first found out
どんなに大事なものなのか donna ni daiji na mono na no ka how important it was to me
もう二度と手放さない mō nidoto tebanasanai I won't let go of you again
かけがえなきもの kakegae naki mono You're irreplaceable

復活の日は来たれリ fukkatsu no hi wa kitareri The day of revival has arrived
日は再び昇り 光あふれる hi wa futatabi nobori hikari afureru The sun will again rise shedding abundant light
復活の日は来たれリ fukkatsu no hi wa kitareri The day of revival has arrived
新しい大地に 歌声響く atarashii daichi ni utagoe hibiku Singing will reverberate across a new land

さあ 前へと進むときだ sā mae e to susumu toki da Alright, it's time to move forward
我らは再び立ち上がる warera wa futatabi tachiagaru We shall rise up again
風が吹けど 雨が降れど kaze ga fukedo ame ga furedo Come blowing wind or pelting rain
もう止められない mō tomerarenai we can no longer stop

夜明けの清き空の下 yoake no kiyoki sora no shita Beneath the clear sky of dawn
手を取り合って誓うのよ te o toriatte chikau no yo we vow hand in hand
つらい時期をくぐり抜けて tsurai jiki o kugurinukete to get through difficult seasons
強くなるんだと tsuyoku naru n da to and become strong

復活の日は来たれリ fukkatsu no hi wa kitareri The day of revival has arrived
日は再び昇り 光あふれる hi wa futatabi nobori hikari afureru The sun will again rise shedding abundant light
復活の日は来たれリ fukkatsu no hi wa kitareri The day of revival has arrived
新しい大地に 歌声響く atarashii daichi ni utagoe hibiku Singing will reverberate across a new land

歩き始めた我ら arukihajimeta warera We have begun to walk
向かい風が吹いても 心揺れても mukaikaze ga fuite mo kokoro yurete mo though headwind blows and hearts waver
この足跡は消えない kono ashiato wa kienai Our footprints will not fade
明日へ続く道を 辿り続ける asu e tsuzuku michi o tadoritsuzukeru We continue to tread the path to tomorrow

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement