Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Mirage in the Distance
Song title
"彼方の陽炎"
Romaji: Kanata no Kagerou
English: Mirage in the Distance
Original Upload Date
January 10, 2010
Singer
GUMI
Producer(s)
Maya (music, lyrics, guitar)
Teramae Tadashi (mastering)
Fujishiro Kanae (video, illustration)
Views
9,900+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
永久(とこしえ)の 偽りを tokoshie no itsuwari o After carving out a perpetual deception,
刻んだら どこへ行くの kizandara doko e yuku no where are you heading next?

面影さえ もう消せない omokage sae mou kesenai I can no longer erase the image of your face.
仮初(かりそめ)でも 想い届け… karisome demo omoi todoke... Even just for a short while, may my thoughts reach you...

春の風 そよそよそよぐ haru no kaze soyo soyo yogu Being caressed by the rustling spring breezes,
愛おしき日々 彼方の陽炎(かげ) itooshiki hibi kanata no kage our lovely days turn into a mirage in the distance.
流れゆく 刹那を抱いて nagare yuku setsuna o daite Embracing tightly this instant moment,
想う 貴方の影 omou anata no kage I think about your shadow.

古(いにしえ)の理(ことわり)を inishie no kotowari o Lamenting over the ancient ways and customs,
憂いては 堕ちた夢に ureite wa ochita yume ni I plunged into a dream.

一人眠る 冷たさだけ hitori nemuru tsumetasa dake Sleeping alone, I feel nothing but the freezing cold,
だから祈る 真実(まこと)だけを… dakara inoru makoto dake o... so I pray that you tell me the truth...

夏の空 青垣巡る natsu no sora aogaki meguru Under the summer sky, as the lovely winds encircle
麗しき風 貴方の陽炎(かげ) uruwashiki kaze anata no kage the green low walls, they feel like your mirage.
流れゆく 涙誘(いざな)ぎ nagare yuku namida izanagi Your fragrant hair
薫る 貴方の髪 kaoru anata no kami has made my tears flow.

星達が 啼いていた hoshitachi ga naiteita I count the number of days when we are apart,
逢えない日 数えて aenai hi kazoete for which even the stars were weeping.

愛しさに 貴方想えば itoshisa ni anata omoeba As I think about you with affection,
秋の狭霧(さぎり)は 月夜に揺れ aki no sagiri wa tsukiyo ni yure the autumn mist sways in the moonlit night,
冬の淡雪(ゆき) 照日(てるひ)に消えて fuyu no yuki teruhi ni kiete and the winter flurry melts to the sun's warmth.
また一年(ひととせ)が来る mata hitotose ga kuru A new year has arrived.

でも逢いたい 今逢いたいから demo aitai ima aitai kara But I want to see you, right now,
願い届け negai todoke so may my wish be heard by you.

でも逢えない 叶わないのなら demo aenai kanawanai no nara But I won't be able to see you. If not,
鼓動を止めて… kodou o tomete... please just stop my heartbeat...

English translation by animeyay

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement