![]() | |||
Song title | |||
"彩愛クレパス" Romaji: Ayana Kurepasu English: Ayana's Color Pastels | |||
Original Upload Date | |||
April 6, 2012 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
190,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"A love that no one other than her has." |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
苦しくて泣きたくて誰にも伝わらなくて | kurushikute nakitakute dare ni mo tsutawaranakute | “I want to cry, it’s painful, I can’t convey it to anyone” |
見えない僕が叫んだ | mienai boku ga sakenda | The invisible me cried out |
透明なキャンバスに飾りをつけてあげよう | toumei na kyanbasu ni kazari o tsukete ageyou | Let us decorate this clear canvas, |
僕が僕であるように | boku ga boku de aru you ni | With me just as I am |
大人になりきれない無口な僕の影は | otona ni narikirenai mukuchi na boku no ei wa | I cannot become an adult, with this quiet shadow |
誰にも見えない存在 | dare ni mo mienai sonzai | and unseen existence |
昔の僕に叫んだ 「行かないで」そう言った | mukashi no boku ni sakenda "ikanaide" sou itta | Shouting to the old me, “Don’t go” was said |
「 |
"urusai kara" to nigete itta. | “Since it’s annoying” I ran away |
そっとそっと描く腐ったレールに | sotto sotto egaku kusatta reeru ni | Gently, gently I draw as I walk |
歩くその上を ガラス細工に欠けた照明を | aruku sono ue o garasuzaiku ni kaketa shoumei o | By a rusting rail with broken glass glittering on top of it |
ayanairo sora o irodoru kurepasu de egaite | Ayana’s colors, coloring in the sky I drew with color pastels, | |
誰かに届けたい想い | dareka ni todoketai omoi | I want my feelings to reach someone |
その手握る夢はすぐ壊れちゃうから | sono te nigiru yume wa sugu kowarechau kara | Since the drams these hands grasp can easily be shattered, |
消えないように涙にした | kienai you ni namida ni shita | I cried so that it does not disappear |
昔の僕は何て言うかな? | mukashi no boku wa nante iu kana? | I wonder what the old me would say? |
「馬鹿だね」と笑ってるのかな? | "baka da ne" to waratteru no kana? | If wonder if she’ll laugh and say “you’re so silly” |
子供のときに見た七色線が描いた | kodomo no toki ni mita nanashokusen ga egaita | When I was a child I saw a line of seven colors painted |
壮大で感涙した愛情に | soudai de kanrui shita aijou ni | It was magnificent, and I cried tears of gratitude, in love |
少年は |
shounen wa chissai hako ni iru koto o shitta | I remember even now the boy knew |
今でも少し覚えている | ima demo sukoshi oboete iru | what was in the small box |
みんな僕を置いていこうとしてる | minna boku o oiteikou to shiteru | Everyone was trying to leave me behind, |
僕は疲れたから 「どうぞお先に」と空を眺めた | boku wa tsukaretakara "douzo osaki ni" to sora o nagameta | And since I was tired, grazing at the sky, “Please go ahead” I said |
ayanairo sora ni takusan chiribameta no nara | Ayana’s color’s, | |
誰かに伝わるはずだと | dareka ni tsutawaru hazu dato | it should be conveyed to someone, |
脆く脆く壊れそうな願いはきっと | moroku moroku kowaresou na negai wa kitto | This fragile, fragile, easily breakable wish is surely |
僕にしかない大事なもの | boku ni shikanai daiji na mono | Something very precious to me alone |
昔の僕がね、守ってきた事 | mukashi no boku ga ne, mamottekita koto | It is something the old me had protected |
忘れない 忘れないから。 | wasurenai wasurenai kara. | I won’t forget, I won’t forget about it |
僕は強がりだけど弱虫なんだ | boku wa tsuyogari dakedo yowamushi nanda | I may pretend to be strong, but I’m really a coward |
がなり叫ぶ願う愛は彩られてた | ganari sakebu negau ai wa irodorareteta | To scream, shout, wish, love, they are all colored in |
そろそろ歩き出そうか 休むことも飽きたんだ | sorosoro arukidasou ka yasumu koto mo akita nda | I should start walking soon, I’ve gotten tired of taking a break |
僕は僕だけの色で愛を | boku wa boku dake no iro de ai o | I will use my own color to love… |
ayanairo sora o irodoru kurepasu de egaite | Ayan’as color, coloring in the sky I drew with color pastels | |
君に絶対届けるから | kimi ni zettai todokeru kara | It will definitely reach you, so |
その手握る夢はすぐ壊れちゃうから | sono te nigiru yume wa sugu kowarechau kara | Since the dreams these hands grasp can easily be shattered, |
忘れないよう涙にした | wasurenai you namida ni shita | I cried so that it does not disappear |
まあ、いつか言えるよ 「幸せ」だと | maa, itsuka ieru yo "shiawase" dato | Well, you will eventually say that this is “happiness” |
English translation by AmeSubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- Van!Fun!Fan!
- Akashic Records
- EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid
- Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid 上巻 (Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid Joukan) (album)