FANDOM


Comet Gumi
Song title
"彗星"
Romaji: Suisei
English: Comet
Original Upload Date
Oct.21.2011
Singer
GUMI
Producer(s)
monaca:factory (music, lyrics)
Kaaya (illust.)
TcK (video)
Kame (encoding)
Views
180,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast(reprint)


Comet Cul
Song title
"彗星"
Romaji: Suisei
English: Comet
Original Upload Date
Dec.22.2011
Singer
CUL
Producer(s)
monaca:factory (music, lyrics)
Manbou no Ane (illust)
TcK (video)
Views
9,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast(reprint)


Encore
Song title
"彗星"
Romaji: Suisei
English: Comet
Original Upload Date
Sep.20.2017
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
monaca:factory
Views
N/A
Links
N/A


LyricsEdit

Japanese Romaji English
どこで生まれてどこへいくのか doko de umare te doko e iku noka Where were you born, where are you going?
確かな居場所も知らないまま tashika na ibasho mo shiranai mama Without knowing for certain where you belong

磁力のような何かに引かれ jiryoku no you na nanika ni hikare Pulled by something not unlike magnetism
ゆらゆらゆらゆら揺られている yurayura yurayura yurarete iru From side to side, from side to side, shaken

まんまる月もアンドロメダも manmaru tsuki mo andoromeda mo A perfectly round Moon and Andromeda too
どこかの彼方で光っているな dokoka no kanata de hikatte iru na Somewhere beyond, they shine so

トゲトゲ付の花束だけが togetoge tsuki no hanataba dake ga Just this thorny bouquet
近くて痛くてもどかしい chikaku te itaku te modokashii Close, painful, tantalizing

ばらばらばらら!すり減らして barabara barara! suriherashi te Into pieces, into pieces! Eroding
ばらばらばらら!すり減らして barabara barara! suriherashi te Into pieces, into pieces! Eroding
たまむし色のお星様 さながら花火のようだった! tamamushi iro no ohoshi sama sanagara hanabi no you datta! Iridescent stars, they were just like fireworks!

息を切らして加速して 息を切らして加速して iki o kirashi te kasoku shite iki o kirashite kasoku shite Breathlessly accelerating, breathlessly accelerating
きらきら色の星くずは ぱらぱら石くずになった! kirakira iro no hoshikuzu wa parapara ishikuzu ni natta! The twinkling stardust turned into sprinkled stone dust!

どこまでゆけば辿り着くのか doko made yuke ba tadori tsuku noka How far will you go to reach your destination?
彼方の景色を追いかけている kanata no keshiki o oikake te iru You are chasing down the scenery that’s beyond

空には線で結ばれた石 sora niwa sen de musubare ta ishi In the skies, there are stones connected in a line
遠くてぼやけてもどかしい tookute boyakete modokashii Distant, blurred, tantalizing

めらめらめらら!燃えあがって meramera merara! moe agatte Up in flames, up in flames! Burning up
めらめらめらら!燃えあがって meramera merara! moe agatte Up in flames, up in flames! Burning up
トゲトゲ付の花束は さながら花火のようだった! togetoge tsuki no hanataba wa sanagara hanabi no you datta! The thorny bouquet was just like fireworks!

息を切らして加速して 息を切らして加速して iki o kirashi te kasoku shite iki o kirashi te kasoku shite Breathlessly accelerating, breathlessly accelerating
輝く空の下 人は何かと結ばれていたい! kagayaku sora no shita hito wa nanika to musubare te i tai! Under the sparkling sky, people want to be connected one way or the other!

僕の胸の奥をドクドクさせて止まないグロスの尾 boku no mune no oku o dokudoku sasete yama nai gurosu no o A glossy tail that won’t stop making my heart pound inside my chest
煌煌たる灯火の心備えて漸進する koukou taru tomoshibi no kokoro sonae te zenshin suru With a heart that is a dazzling torch, you advance steadily

真冬の星座も 雪も白金も mafuyu no seiza mo yuki mo shirokane mo The midwinter constellations, the snow, the platinum
氷も神話も 蒸発する koori mo shinwa mo jouhatsu suru Ice and myths, they all disappear

僕の胸の内をジリジリ掻き分けてゆくパールの尾 boku no mune no uchi o jirijiri kakiwakete yuku paaru no o A pearly tail scorches, pushing its way through my chest
紅紅たるオールトの雲にまぎれて変身する koukou taru ooruto no kumo ni magire te henshin suru Diverted into the red, red Oort cloud, you transform

僕の胸の奥をドクドクさせて止まないグロスの尾 boku no mune no oku o dokudoku sasete yama nai gurosu no o A glossy tail that won’t stop making my heart pound inside my chest
煌煌たる灯火の光輝くその一秒 koukou taru tomoshibi no hikari kagayaku sono ichibyou The light of a dazzling torch glitters, that one second

ばらばらばらら!すり減らして barabara barara! suriherashi te Into pieces, into pieces! Eroding
ばらばらばらら!すり減らして barabara barara! suriherashi te Into pieces, into pieces! Eroding
たまむし色のお星様 さながら花火のようだった! tamamushi iro no ohoshi sama sanagara hanabi no you datta! Iridescent stars, they were just like fireworks!

息を切らして加速して 息を切らして加速して iki o kirashi te kasoku shite iki o kirashi te kasoku shite Breathlessly accelerating, breathlessly accelerating
きらきら色の星くずは ぱらぱら石くずになった! kirakira iro no hoshikuzu wa parapara ishikuzu ni natta! The twinkling stardust turned into sprinkled stone dust!

English Translation by Narumo

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.