Song title | |||
"弱虫モンブラン" Romaji: Yowamushi Montblanc English: Coward Montblanc | |||
Original Upload Date | |||
Apr.15.2010 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
DECO*27 (music, lyrics) akka, mirto (illust, video) | |||
Views | |||
4,223,582+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
DECO*27's first work using Gumi. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ありったけの想いは これだけの言葉に | Arittake no omoi wa kore dake no kotoba ni | My feelings as they are, just by words like this |
愛したけど重いわ それだけのことなの? | Aishita kedo omoi wa sore dake no koto nano? | I loved, but it's heavy. Is it only that? |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が | Aishita nowa dare dakke? are hodo no jikanga | Who was the one I loved? That amount of time |
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに | Kiete mie naku natta mada fure teru hazu nanoni | disappears, becomes invisible. Even though I might could still reach there |
忘れてしまえば 消える反照(はんしょう) | Wasurete shimaeba kieru hanshō | If I forget about it, the reflection disappears |
本当だって良いと 思えないの | Hontō datte ī to omoe nai no | It's not "Even if it's real, it's okay" |
アタシはまだ弱い虫 | Atashi wa mada yowai mushi | I am still a small coward |
コントラクト会議 | Kontorakuto kaigi | Contract meeting |
アタシはまた キミの中に堕ちていくの | Atashi wa mata kimi no naka ni ochite iku no | I am still falling into you again |
ありったけの想いは これだけの言葉に | Arittake no omoi wa kore dake no kotoba ni | My feelings as they are, just by words like this |
愛したけど重いわ それだけのことなの? | Aishita kedo omoi wa sore dake no koto nano? | I loved, but it is heavy. Is it only that? |
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が | Aishita nowa dare dakke? are hodo no jikanga | Who was the one I loved? That amount of time |
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに | Kiete mie naku natta mada fure teru hazu nanoni | disappears, becomes invisible. Even though I might could still reach there |
麻酔をかけてよ 火照る内声 | Masui o kakete yo hoteuru naishou | Anaesthetise me, my inner voice flares up |
本当だって良いよ 戻れないの | Hontō datte ī yo modore nai no | Even if it's true, it's fine. I cannot go back |
アタシはまた怖くなる | Atashi wa mata kowaku naru | I become scared again |
モンブランは甘味 | Monburan wa kanmi | Mont Blanc is sweet |
裸足のまま その甘さに溺れたいの | Hadashi no mama sono amasa ni oboretai no | While barefoot I want to drown in that sweetness |
想天(そうだ)キミがいる 淘汰(とうた)消えていく | Sōda kimi ga iru tōta kiete iku | That's right, you are here. That's right, disappearing |
もうアタシは キミに伝えられない。 | Mō atashi wa kimi ni tsutae rare nai | I no longer can tell you. |
「君が死ねばいいよ 今すぐに」 | "Kimi ga shineba ī yo ima sugu ni" | "I wish you would die right now." |
本当だって良いと 思えないの | Hontō datte ī to omoe nai no | It's not "Even if it's real, it's okay" |
アタシはまだ弱い虫 | Atashi wa mada yowai mushi | I am yet a small coward |
コントラクト会議 | Kontorakuto kaigi | Contract meeting |
アタシはまた キミの中に堕ちていく | Atashi wa mata kimi no naka ni ochite iku | I am still falling into you |
本当だって良いと 思いながら | Hontou datte ii to omoi nagara | While thinking that "Even if it's true, it's fine." |
「嘘であって」と願うのは | "Uso de atte" to negau nowa | "Be a lie" wishing that is. |
弾き堕した結果 | Hajiki dashita kekka | The result of dislodged parting |
アタシがまだ 弱虫モンブランだったから | Atashi ga mada yowamushi monburan datta kara | It was because I was still a coward mont blanc |
君が入ってる 繰り返し果てる | Kimi ga haitteru kuri kaeshi hateru | You get inside me, then repeatedly end |
それに応えよと アタシは喘ぐの | Sore ni kotae yo to atashi wa aegu no | To answer that, I suffer |
English translation by ghostsubs & edited by Streetneko
External Links
- @wiki - page at the Hatsune Miku Wiki (in Japanese)