![]() | |||
Song title | |||
"弁論都市ディベト" Romaji: Benron Toshi Dibeto | |||
Original Upload Date | |||
April 11, 2022 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin, Kagamine Len, SF-A2 miki, Kumono Tsuki, Camui Gackpo, GUMI, Lily, Ryuto, Nekomura Iroha, Utatane Piko, Kaai Yuki, and OLIVER | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
2,100+ (NN), 3,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji |
展開的な喧騒は否。 | tenkaiteki na kensou wa ina. |
不応答の啓示 不安論理提示 | fu outou no keiji fuan ronri teiji |
建設的な妄想も否。 | kensetsuteki na mousou mo ina. |
区画外の狂に労の明 | kukakugai no kyou ni rou no mei |
突発的な形成は是。 | toppatsuteki na keisei wa ze. |
非現実的で不相当の善 | higenjitsu teki de fu soutou no zen |
劣勢的な精製も是。 | resseiteki na seisei mo ze. |
無感情的で未完成の全 | mukanjouteki de mikansei no zen |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rouroo no ou |
相対的な寵愛は否。 | soutaiteki na chouai wa ina. |
絶対的幸福の症状 | zettaiteki koufuku no shoujou |
幻想的な景こそが正 | gensouteki na kei koso ga sei |
砂糖を塗せば甘情の間 | satou o nuri seba kanjou no ma |
形式的な拘束は是。 | keishikiteki na kousoku wa ze. |
実質的準目的的自由 | jisshitsuteki jun mokuteki teki jiyuu |
開放的な空こそが生 | kaihouteki na sora koso ga sei |
羽を濡せば情の藍 | hane o nuraseba sei no ai |
理的逃避行的英の構造 | riteki touhikouteki ei no kouzou |
踏破すべくは鳳凰の郷 | touha subeku wa houou no kou |
恍惚的論法の抵抗 | koukotsuteki ronpou no teikou |
背徳或いは籠城の女王 | haitoku aruiha kagojou no joou |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rouroo no ou |
高圧的な証明はHate. | kouatsuteki na shoumei wa Hate. |
利発なCrowの位を喰らうCrown | rihatsu na Crow no kurai o kurau Crown |
Rootを排したRuleこそがRight | Root o haishita Rule koso ga Right |
Share選択的Stay性をShows! | Share sentaku teki sei o Shows! |
是否的な争は否且つ是。 | ze ina teki na sou wa ina katsu ze. |
解が不要なら以て思考は停 | kai ga fuyou nara nite shikou wa tei |
さりとて問もまた不必然の成 | saritote toi mo mata fuhitsuzen no shigeru |
語れば欠けた憶の記号の底 | katareba kaketa oku no kigou no soko |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rouroo no ou |
理的逃避行的英の構造 | riteki touhikouteki ei no kouzou |
踏破すべくは鳳凰の郷 | touha subeku wa houou no kou |
恍惚的論法の抵抗 | koukotsuteki ronpou no teikou |
背徳或いは籠城の女王 | haitoku aruiha kagojou no joou |
迷走的な回想は否。 | meisouteki na kaisou wa ina. |
糸を手繰り継いた先に見た衝 | ito o taguri tsuita saki ni mita shou |
短絡的な究明は是。 | tanrakuteki na kyuumei wa ze. |
終焉を指して息急ぐ章 | shuuen o sashite iki isogu shou |
瞑想的な並行は否。 | meisouteki na heikou wa ina. |
永劫を望んで朽ちていく妙 | eigou o nozonde kuchite iku myou |
単楽的な糾明は是。 | tan raku teki na kyuumei wa ze. |
終宴を拒んで飾られた虚 | shuuen o kobande kazarareta uro |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rourou no ou |
理的逃避行的英の構造 | riteki touhikouteki ei no kouzou |
踏破すべくは鳳凰の郷 | touha subeku wa houou no kou |
恍惚的論法の抵抗 | koukotsuteki ronpou no teikou |
背徳或いは籠城の女王 | haitoku aruiha kagojou no joou |
星 抄 工 合 計 概 名・・・等、総じて是 | sei sou kou gou kei gai na... tou, soujite ze |
弊 詠 灯 号 例 天帝の訂の後総て凡て是 | hei ei tou gou rei tentei no tei no nochi subete subete ze |
政 定 荘 坑 礼 経 該 銘・・・答 「同じく是」 | sei jou sou kou rei kei kai mei... tou "onajiku ze" |
柄 影 読 候 来 | e ei zu kou rai |
至高の嗜好に因って誓を以て征 | shikou no shikou ni yotte sei o motte sei |
盲目的な啓蒙は是。 | moumokuteki na keimou wa ze. |
開口しては陽光の項 | kaikou shite wa youkou no kou |
創造的な想像の曹 | souzouteki na souzou no zou |
独善を謳った教典の境 | dokuzen o utatta kyouten no kyou |
空白的な聴講は否。 | kuuhakuteki na choukou wa ina. |
閉口しては月光の頁 | heikou shite wa gekkou no kou |
管制的な閑静の世 | kanseiteki na kansei no se |
破片を零した水面の鏡 | hahen o koboshita suimen no kyou |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rourou no ou |
理的逃避行的英の構造 | riteki touhikouteki ei no kouzou |
踏破すべくは鳳凰の郷 | touha subeku wa houou no kou |
恍惚的論法の抵抗 | koukotsuteki ronpou no teikou |
背徳或いは籠城の女王 | haitoku aruiha kagojou no joou |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rourou no ou |
理的逃避行的英の構造 | riteki touhikouteki ei no kouzou |
踏破すべくは鳳凰の郷 | touha subeku wa houou no kou |
恍惚的論法の抵抗 | koukotsuteki ronpou no teikou |
背徳或いは籠城の女王 | haitoku aruiha kagojou no joou |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rourou no ou |
理的逃避行的英の構造 | riteki touhikouteki ei no kouzou |
踏破すべくは鳳凰の郷 | touha subeku wa houou no kou |
恍惚的論法の抵抗 | koukotsuteki ronpou no teikou |
背徳或いは籠城の女王 | haitoku aruiha kagojou no joou |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rourou no ou |
理的逃避行的英の構造 | riteki touhikouteki ei no kouzou |
踏破すべくは鳳凰の郷 | touha subeku wa houou no kou |
恍惚的論法の抵抗 | koukotsuteki ronpou no teikou |
背徳或いは籠城の女王 | haitoku aruiha kagojou no joou |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rourou no ou |
理的逃避行的英の構造 | riteki touhikouteki ei no kouzou |
踏破すべくは鳳凰の郷 | touha subeku wa houou no kou |
恍惚的論法の抵抗 | koukotsuteki ronpou no teikou |
背徳或いは籠城の女王 | haitoku aruiha kagojou no joou |
知的好奇向的栄の統合 | chiteki kouki mukouteki ei no tougou |
到達すべくは神々の業 | toutatsu subeku wa koukou no gou |
狡猾的論法の咆哮 | koukatsuteki ronpou no houkou |
雷鳴或いは老狼の王 | raimei aruiha rouroo no ou |
理的逃避行的英の構造 | riteki touhikouteki ei no kouzou |
踏破すべくは鳳凰の郷 | touha subeku wa houou no kou |
恍惚的論法の抵抗 | koukotsuteki ronpou no teikou |
背徳或いは籠城の女王... | haitoku aruiha kagojou no joou... |
External Links[]
Unofficial[]