![]() | |||
Song title | |||
"幾千年ラヴソング" Romaji: Ikusennen Rabu Songu English: A Thousand Years Love Song | |||
Original Upload Date | |||
April 23, 2012 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
190,000+ (NN), 1,700+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
これから | kore kara | I want us |
何千年一緒にいたいけど | nanzennen issho ni itai kedo | To stay together for thousands of years from now on, |
何十年くらいで死んじゃうだろう | nanjuunen kurai de shinjau darou | But I suppose we’ll drop dead in a few decades. |
何億年の塵にもならないなら | nanokunen no chiri ni mo naranai nara | If we won’t even become dust enduring hundreds of millions of years, |
ほんの一瞬でも二人で過ごしましょう | honno isshun demo futari de sugoshimashou | Let’s spend even the mere moments we have together. |
当たり前の日々の中に | atarimae no hibi no naka ni | In the midst of commonplace days, |
当たり前に僕らは居た | atarimae ni bokura wa ita | We remained commonplace people. |
君に逢えるはずもなくて | kimi ni aeru hazu mo nakute | I shouldn’t even be able to meet you, |
今では ほら 忘れかけてる | ima de wa hora wasurekaketeru | And look, now I’ve half-forgotten you. |
君の怒った顔 | kimi no okatta kao | I want nothing more |
僕はごめんばっかりで | boku wa gomen bakkari de | Than to avoid your angry face. |
居なくなった僕は先に | inaku natta boku wa saki ni | When I’m not there, I’ll go ahead of you |
独りだけの日々を過ごす | hitori dake no hibi wo sugosu | And pass my days alone. |
君に逢える時は来るかなぁ | kimi ni aeru toki wa kuru kana | Will a time when I can meet you ever come? |
本当は でも 来なければ良いな | hontou wa demo konakereba ii na | Thing is, though, I wouldn’t mind if it didn’t. |
君の笑った顔 | kimi no waratta kao | I do nothing but cry |
僕は泣いてばっかりで | boku wa naite bakkari de | Upon seeing your smiling face. |
これから | kore kara | I want us |
何千年一緒にいたいけど | nanzennen issho ni itai kedo | To stay together for thousands of years from now on, |
何十年くらいで死んじゃうだろう | nanjuunen kurai de shinjau darou | But I suppose we’ll drop dead in a few decades. |
何億年の塵にもならないなら | nanokunen no chiri ni mo naranai nara | If we won’t even become dust enduring hundreds of millions of years, |
ほんの一瞬でも二人で過ごしましょう | honno isshun demo futari de sugoshimashou | Let’s spend even the mere moments we have together. |
後悔も絶望も | koukai mo zetsubou mo | If only I could transform my regrets |
何億の想いに変えられたら | nan oku no omoi ni kaeraretara | And hopelessness into hundreds of millions of feelings... |
もう君は大丈夫? | mou kimi wa daijoubu? | Are you okay now? |
あの時 | ano toki | Back then, |
あのままで | ano mama de | Just like then, |
何千年一緒にいたかった | nanzennen issho ni itakatta | I wanted us to stay together for thousands of years. |
何十年くらいじゃ足りなかったけど | nanjuunen kurai ja tarinakatta kedo | Our life together lacked a few decades, |
何億の想いは届いたかな? | nanoku no omoi wa todoita kana? | And yet, have my hundreds of millions of feelings gotten through? |
ほんの一瞬でも二人で | honno isshun demo futari de | You stayed by the side of someone like me, |
こんな僕のそばに居てくれた | konna boku no soba ni ite kureta | Spending even the mere moments we had together. |
君の隣にいる誰かを愛してね | kimi no tonari ni iru dareka o aishite ne | So please, love whoever stays by your side. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured in the following albums:
- Nostalgic Lover
- Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid Gekan
External Links
- piapro - Off-vocal