watch 02:34
Fire Emblem Warriors: Three Hopes - The Loop
Do you like this video?
Play Sound
Song title | |||
"幽霊東京" Romaji: Yuurei Toukyou Official English: Ghost City Tokyo | |||
Original Upload Date | |||
Dec.3.2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Ayase (music, lyrics, video) Cogecha (illust) | |||
Views | |||
840,000+ (NN), 4,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
The composer has uploaded a self-cover on YouTube. |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
燦然と輝く街の灯り | sanzen to kagayaku machi no akari | The lights of the brilliant shining city |
対照的な僕を見下ろす | taishouteki na boku o miorosu | Shine down on me in stark contrast |
あのビルの間を抜けて | ano biru no aida o nukete | They mix with the neon colours changing |
色付き出したネオンと混じって | irozuki dashita neon to majitte | and escaping from the spaces between those buildings |
僕の時間とこの世界をトレード | boku no jikan to kono sekai o toreedo | I trade my time and this world |
夜に沈む | yoru ni shizumu | And sink into the night |
終電で家路を辿る僕の | shuuden de ieji o tadoru boku no | I make my way home on the last train |
目に映るガラス窓に居たのは | me ni utsuru garasu mado ni ita no wa | And the reflection I see in the glass windows is |
夢見た自分じゃなくて | yume mita jibun janakute | Not the me that I dreamt of |
今にも泣き出してしまいそうな | ima ni mo nakidashite shimaisou na | It’s a person who looks like he’s about to start crying |
暗闇の中独りただ迷っている | kurayami no naka hitori tada mayotte iru | A person alone in the darkness, a person who is simply lost |
哀しい人 | kanashii hito | A sorrowful person |
大丈夫、いつか大丈夫になる | daijoubu, itsuka daijoubu ni naru | It’s fine, someday it will all be fine |
なんて思う日々を幾つ重ねた | nante omou hibi o ikutsu kasaneta | How many days I’ve thought so, that have piled up on each other |
今日だって独り東京の景色に透ける僕は | kyou datte hitori toukyou no keshiki ni sukeru boku wa | But even today, the me who fades into the Tokyo scenery all alone |
幽霊みたいだ | yuurei mitai da | Seems like a ghost |
失うことに慣れていく中で | ushinau koto ni narete iku naka de | Even as I grow used to losing |
忘れてしまったあの願いさえも | wasurete shimatta ano negai sae mo | I just need that wish I had forgotten |
思い出した時に | omoidashita toki ni | When I remembered it |
涙が落ちたのは | namida ga ochita no wa | The tears fell |
この街がただ | kono machi ga tada | Simply because this city is |
余りにも眩しいから | amari ni mo mabushii kara | Way too dazzling |
散々だって笑いながら嘆く | sanzan datte warainagara nageku | It’s harsh, I sigh while laughing |
退廃的な日々の中 | taihaiteki na hibi no naka | Amidst these decadent days |
あの日の想いがフラッシュバック | ano hi no omoi ga furasshubakku | Thoughts of that day flash back in my mind |
気付けば朝まで開くロジック | kizukeba asa made hiraku rojikku | By the time I realise it, my Logic is open till the morning |
僕の言葉を音に乗せて何度でも | boku no kotoba o oto ni nosete nando demo | Time and time again, putting my words to music |
失うことに慣れていく中で | ushinau koto ni narete iku naka de | Even as I grow used to losing |
忘れてしまったあの日々でさえも | wasurete shimatta ano hibi de sae mo | I just need those days I had forgotten |
それでもまだ先へ | soredemo mada saki e | But even so, even before that |
なんて思えるのは | nante omoeru no wa | That I can even think of them is |
君がいるから | kimi ga iru kara | Because you’re here |
ねえ | nee | Hey |
こんな寂しい街で | konna sabishii machi de | In such a lonely city |
ねえ | nee | Hey |
燦然と輝く街の灯り | sanzen to kagayaku machi no akari | The lights of the brilliant shining city |
対照的な僕を見下ろす | taishouteki na boku o miorosu | Shine down on me in stark contrast |
あのビルの先、手を伸ばして | ano biru no saki, te o nobashite | In front of that building, I stretch out my hand |
あの日夢見た景色をなぞって | ano hi yume mita keshiki o nazotte | Tracing the view I dreamt of that day |
僕の時間とこの世界をトレード | boku no jikan to kono sekai o toreedo | I trade my time and this world |
明日を呼ぶ | ashita o yobu | And call for tomorrow |
失うことに慣れていく中で | ushinau koto ni narete iku naka de | Even as I grow used to losing |
失くさずにいた大事な想いを | nakusazu ni ita daiji na omoi o | These important feelings that I haven't lost - |
抱き締めたら不意に | dakishimetara fui ni | When I held them close to myself, |
涙が落ちたのは | namida ga ochita no wa | my tears fell suddenly |
この街でまだ | kono machi de mada | Because I think I still want to |
生きていたいと思うから | ikite itai to omou kara | Keep living in this city |
君もそうでしょ | kimi mo sou desho | I bet it’s the same for you |
English translation by poppochan28
Notable Derivatives
Ayase's self-cover |
Featuring: Ayase |
NN YT |
Panaman's cover |
Featuring: Panaman |
Producer(s): Yacchi (mix, encode) |
NN YT |
yama's cover |
Featuring: yama |
Producer(s): metyao (encode) |
NN YT |
Kaida Haru's Cover |
Featuring: Kaida Haru |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums: