![]() | |||
Song title | |||
"幼なじみにさよなら" Romaji: Osanajimi ni Sayonara English: Goodbye to a Childhood Friend | |||
Original Upload Date | |||
August 7, 2012 | |||
Singer | |||
Galaco | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
800+ (NN), 26,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"This song was actually inspired the other day when I was cleaning my room and found an old notebook in my closet from kindergarten. Well of course I was curious so I opened it up, and after rolling and moaning and giggle snorting over the awful art, I found these pictures of someone I had completely forgotten.....My imaginary friend "Daren the Dinosaur". It's silly, but I got around to thinking, "Wow, when did I stop believing in Daren? We had so many adventures." And that thought eventually led to the lyrics for this song. This song can really pertain to any childhood friend, imaginary or otherwise. I think it could also be pertained to graduation or whatever.....but I wrote it for an imaginary green brontosaurus XD." Merry-go-round/EmpathP is the sequel |
Alternate Versions
![]() |
Miku version |
Upload date: January 31, 2013 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): EmpathP (music, lyrics) |
BC |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
子供じゃないんだ | Kodomo ja nainda | I'm not a child |
子供じゃないんだけど | Kodomo ja nainda kedo | I'm not a child, but |
大人になりたくない | Otona ni naritaku nai | I don't want to grow up |
怖くないんだ | Kowakunainda | I'm not afraid |
怖くないんだけど | Kowakunainda kedo | I'm not afraid, but |
未来に何が起こるか分からない | Mirai ni nani ga okoru ka wakaranai | I don't know what will happen in the future |
また同じことになるんじゃないか? | Mata onaji koto ni narunjanai ka? | Will things ever be the same again? |
君から別れたくないよ | Kimi kara wakaretakunai yo | I don't want to be parted from you |
さよなら | Sayonara | Goodbye |
一人で行かなくちゃよ | Hitori de ikanakucha yo | I have to go on alone |
君を置いてきぼりにされてしまった | Kimi wo oitekibori ni sarete shimatta | And I have left you behind |
ありがとう | Arigatou | Thank you |
あの頃に戻れない | Ano koro ni modorenai | Those days will not return |
心の中 | Kokoro no naka | But within my heart |
君の記憶生きて続ける | Kimi no kioku ikite tsuzukeru | I will keep your memory alive |
寂しくないんだ | Sabishiku nainda | I'm not lonely |
寂しくないんだけど | Sabishiku nainda kedo | I'm not lonely, but |
独りになりたくない | Hitori ni naritakunai | I don't want to be alone |
痛くないんだ | Itakunainda | It doesn't hurt |
痛くないんだけど | Itakunainda kedo | It doesn't hurt, but |
胸の奥に空の感じているの | Mune no oku ni kara no kanjiteiru no | There's an empty feeling inside my chest |
君はいなくても 世界変わらない | Kimi wa inakutemo sekai kawaranai | Even if you are gone, The world will not change |
だから、なぜ涙が止まらない? | Dakara, naze namida ga tomaranai? | So, why won't these tears stop? |
さよなら | Sayonara | Goodbye |
一人で行かなくちゃよ | Hitori de ikanakucha yo | I have to go on alone |
君を置いてきぼりにされてしまった | Kimi wo oitekibori ni sarete shimatta | And I have left you behind |
ありがとう | Arigatou | Thank you |
あの頃に戻れない | Ano koro ni modorenai | Those days will not return |
心の中 | Kokoro no naka | But within my heart |
君の記憶生きて続ける | Kimi no kioku ikite tsudzukeru | I will keep your memory alive |
さよなら | Sayonara | Goodbye |
一人で行かなくちゃよ | Hitori de ikanakucha yo | I have to go on alone |
君を置いてきぼりにされてしまった | Kimi wo oitekibori ni sarete shimatta | And I have left you behind |
ありがとう | Arigatou | Thank you |
あの頃に戻れない | Ano koro ni modorenai | Those days will not return |
心の中 | Kokoro no naka | But within my heart |
君の記憶生きて続ける | Kimi no kioku ikite tsudzukeru | I will keep your memory alive |
Discography
This song was featured on the following albums:
A version featuring Hatsune Miku was featured on the following albums:
- Fables of Farewell