! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"幻奏サティスファクション" Romaji: Gensou Satisufakushon English: Illusionary Satisfaction | |||
Original Upload Date | |||
April 9, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Chouchou-P (music, lyrics) Nidy-2D- (illustration) | |||
Views | |||
230,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
理想論の内情 | risouron no naijou | The internal conditions of my idealistic argument. |
神様なんてアテにはしないさ | kamisama nante ate ni wa shinai sa | There's no counting on something like God, see. |
確率の推定 | kakuritsu no suitei | An estimation of probability. |
「例えば」なんて甚だ滑稽さ | "tatoeba" nante hanahada kokkei sa | Something like "for example" is exceedingly comical, see. |
息を殺して今日も叫ぶの | iki o koroshite kyou mo sakebu no | I kill my breath and shout today too. |
僕はここに居るよ | boku wa koko ni iru yo | I'm right here. |
君の名を呼ぶから応えてくれ | kimi no na o yobu kara kotaete kure | Since I call out your name, respond, would you. |
今はそれだけでも生きていけるんだ | ima wa soredake demo ikite ikeru nda | Now I am able to go on living even with just that. |
僕をその理由で満たしてくれ | boku wo sono riyuu de mitashite kure | Satisfy me with that reason, would you, |
せめて今夜も眠れるまで | semete kon'ya mo nemureru made | At least until I can sleep tonight too. |
甘い吐息が絡みつくんだ | amai toiki ga karamitsuku nda | My sweet sighs do coil around themselves, |
髪の毛みたいに | kaminoke mitai ni | like the hair on my head. |
無理矢理にでも流しこむんだ | muriyari ni demo nagashikomu nda | It's against my will, but I do pour it in, |
詰まらせぬように | tsumarasenu you ni | so as to not make it be blocked. |
嘘を隠して飲み込める程 | uso o kakushite nomikomeru hodo | I'm not strong enough to be able to hide my lies |
僕は強くないよ | boku wa tsuyoku nai yo | And swallow them down. |
僕が吐く言葉に気付いてくれ | boku ga haku kotoba ni kizuite kure | Pay attention to the words I breathe, would you. |
まるで全てが逆さになったようだ | marude subete ga sakasa ni natta you da | It's just like everything turned upside-down. |
何もなくなるまで壊してくれ | nani mo nakunaru made kowashite kure | Destroy until there's nothing left, would you. |
こんなもの僕には要らないから早く | konna mono boku ni wa iranai kara hayaku | Since I don't need this kind of me either, hurry up. |
未来も過去もなくていいよ | mirai mo kako mo nakute ii yo | It's fine for there to be no future nor past. |
明日なんか来なくていいよ | ashita nanka konakute ii yo | It's fine for something like tomorrow to not come. |
どうせぐしゃぐしゃになるんだ | douse gushagusha ni naru nda | It does get crumpled up anyhow. |
ねぇ、そうなんだろう? | nee, sou na ndarou? | Hey, is that the case? |
君の名を呼ぶから応えてくれ | kimi no na o yobu kara kotaete kure | Since I call out your name, respond, would you. |
今はそれだけでも生きていけるんだ | ima wa soredake demo ikite ikeru nda | Now I am able to go on living even with just that. |
「好き」という言葉に気付いてくれ | "suki" to iu kotoba ni kizuite kure | Pay attention to the word called "like", would you. |
こんなもの、ただの幻奏だ | konna mono, tada no gensou da | This kind of thing, it's just a phantasyplay (illusion). |
君の名を。 | kimi no na o. | Your name. |
English translation by BerrySubs
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- NicoNico Pedia
- Anime Lyrics
- Berry Subs - Translation source
- VocaDB
- Vocaloid Wiki