Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"幸せ者"
Romaji: Shiawasemono
English: A Fortunate Person
Original Upload Date
September 17, 2018
Singer
Gekiyaku, Kasane Teto and Utane Uta
Producer(s)
A_II (music, lyrics, illustration)
Views
200,000+ (NN), 66,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
沈黙が、あの心を繰り返し chinmoku ga, ano kokoro o kurikaeshi Silence echoes in its heart.
劣情が思考など掻き乱し retsujou ga shikou nado kakimidashi Carnal desires muddle its thoughts.
意思など本能ならお見通し ishi nado honnou nara omitooshi I see right through its instincts and intentions,
生きて行く感情と引き換えに ikite yuku kanjou to hikikae ni in exchange for the feeling of being alive.

ウラーイヤー ウライヤイヤー uraa iyaa ura iya iyaa Uraa iyaa ura iya iyaa
去る雨の電話 快感の練和 saru ame no denwa kaikan no renwa A call amid the passing rain, a pleasant amalgamation.
ウラーイヤー イヤイヤイヤー uraa iyaa iya iya iyaa Uraa iyaa iya iya iyaa
魅惑の先人に 架空鑑た千里 miwaku no senjin ni kakuu mita senri A deceptively great distance to its captivating predecessors.

劣魂越権生死 rekkon ekken seishi A lesser soul oversteps and enters the cycle of samsara.
気が差し感情引き裂いて ki ga sashi kanjou hikisaite I quash my feelings of unease.
やっぱり滅多に起死回生ったり yappari metta ni kishikaiseittari Sure enough, one can rarely reclaim life from the jaws of death.
アイツの所為にっばっかできるんだ aitsu no sei ni bakka dekirun da All I can do is blame it on someone else.

絶対曖昧劣体 zettai aimai rettai A completely ambiguous, inferior body.
第四形態 response"R" daiyon keitai response"R" The fourth form: response"R"
見切り発車で側面衝突 mikiri hassha de sokumen shoutotsu A hasty decision leads to a lateral collision.
デッカい脳内はみ出したのだ dekkai nounai hamidashita no da My oversized brain was too much for it all.

君が創った 感情都市 kimi ga tsukutta kanjou toshi Here, in this town of emotion that you created,
此処では 想い koko de wa omoi there exist feelings,
全て 1/6 subete rokubun no ichi all of them, 1/6
夜が 明けば yoru ga akeba When the dawn breaks,
僕が君を 傷つけるの boku ga kimi o kizutsukeru no I will hurt you,
「何かしら」 恐れて "nani kashira" osorete fearing “something.”

卑劣で 卑怯な 私は 此処で 踊るのだ hiretsu de hikyou na watashi wa koko de odoru no da I, cowardly and despicable, dance here.
鮮やかな Roop 塗れで 今 見えた azayaka na Roop mamire de ima mieta Just now, covered in vivid Roop, I saw them.
私が 隠す 記憶に 隠す watashi ga kakusu kioku ni kakusu I hide them. I hide them in my memories.
たくさんの 罪を 携えて 来たんだろ? takusan no tsumi o tazusaete kita ndaro? Have I not come bearing many sins?
壊れても いいんだよ kowarete mo ii nda yo It’s alright if they break.
生きる 動機が 見当たらずとも ikiru douki ga miatarazu tomo Even though I have yet to locate a reason for living,
僕は 死を 恐れてる boku wa shi o osoreteru I still fear death.
只々 怖いんだよ 傷ついて 生きんのが tadatada kowai nda yo kizutsuite ikin no ga I’m absolutely petrified. I’m scared of getting hurt in life.
煩悩後 自我を穿ち bonnou nochi jiga o ugachi Once my evil passions have passed, it bores into me.
僕は まだ 生きている boku wa mada ikite iru I am still alive.

English translation by Violet

Derivatives

rei sirose's Cover
Featuring: rei sirose
Producer(s): see. (mix)
NN / YT


External Links

Official

Unofficial

Advertisement