Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"幸せ。"
Romaji: Shiawase.
English: Happiness.
Original Upload Date
September 4, 2020
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
HoneyWorks (arrangement):
shito (music, lyrics)
Gom (lyrics)
Oji (guitar)
Nakanishi (guitar)
Hiroki169 (bass)
Keiki Uto (piano)
Atsuyuk! (drums)
Yamako (video)
Views
1,500,000+
Links
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
幸せを運ぶその泣き顔 shiawase o hakobu sono nakigao Your crying face that conveys your happiness
君との愛の宝物 kimi to no ai no takaramono is a treasure born of the love between us
人照らす聖なる花の様に hito terasu seinaru hana no you ni Like a holy flower that shines down on people,
夢の葉は枯れず萌ゆる様に yume no ha wa karezu moyuru you ni may the leaves of our dreams sprout without withering

弱いもの認めず強がって yowai mono mitomezu tsuyogatte I put up a tough front without acknowledging the weak,
与えられた愛を捨てて ataerareta ai o sutete and throw away the love that I've been given
当たり前が亡くなった時に atarimae ga nakunatta toki ni When what is considered normal disappears,
人は気づく自分の弱さに hito wa kizuku jibun no yowasa ni people start to realize their own weakness

言葉にできないから kotoba ni dekinai kara Since I can't put it into words,
愛を育てて与えてみようか ai o sodatete ataete miyou ka I'll try to nurture my love and give it to someone
やがて笑顔が増えて yagate egao ga fuete Eventually, I started smiling more,
君と出会った守りたい人 kimi to deatta mamoritai hito because I met you—the person I want to protect

幸せ 幸せ shiawase shiawase Happiness, happiness
愛した分愛されよう aishita bun aisareyou I'll be loved as much as I love
優しく 優しく yasashiku yasashiku Gently, gently
愛を持って生きよう ai o motte ikiyou let's live on while harboring love
今なら言える 恥ずかしい言葉 ima nara ieru hazukashii kotoba I can finally say these embarrassing words:
あなたが親で幸せでした anata ga oya de shiawase deshita I was happy that you were my parents

幸せを運ぶその泣き顔 shiawase o hakobu sono nakigao Your crying face that conveys your happiness
君との愛の宝物 kimi to no ai no takaramono is a treasure born of the love between us
守るものが増えていく度に mamoru mono ga fuete iku tabi ni Each time they gain something new they want to protect,
人は気づく自分の強さに hito wa kizuku jibun no tsuyosa ni people start to realize their own strength

毎日が記念日で mainichi ga kinenbi de Every day is an anniversary
雨の日だって心は晴れてる ame no hi datte kokoro wa hareteru Even on rainy days, our hearts are sunny and clear
幸せになる義務を shiawase ni naru gimu o The obligation to be happy—
誰もが持って生まれてくるんだ dare mo ga motte umarete kuru nda everyone is born bearing it

ありがとう ありがとう arigatou arigatou Thank you, thank you
僕ら選んでくれて bokura erande kurete for choosing us
よろしく よろしく yoroshiku yoroshiku Please treat us well, please treat us well
無償の想い注ぐ mushou no omoi sosogu I'll devote these unconditional feelings to you
生き方無限 誰もが違う ikikata mugen daremo ga chigau There are an infinite number of ways to live, everyone's different
自分の為に楽しめ世界 jibun no tame ni tanoshime sekai Enjoy the world for your own sake

家族の形変わってゆく kazoku no katachi kawatte yuku The shape of a family changes
幸せの願い繋いでく shiawase no negai tsunaideku The desires for happiness connect together
何十年何百年変わらず nanjuunen nanbyakunen kawarazu Unchanging after tens and hundreds of years,
変わらず kawarazu Unchanging

幸せ 幸せ shiawase shiawase Happiness, happiness
愛した分愛されよう aishita bun aisareyou I'll be loved as much as I love
優しく 優しく yasashiku yasashiku Gently, gently
愛を持って生きよう ai o motte ikiyou let's live on while harboring love

ありがとう ありがとう arigatou arigatou Thank you, thank you
僕ら選んでくれて bokura erande kurete for choosing us
よろしく よろしく yoroshiku yoroshiku Please treat us well, please treat us well
無償の想い注ぐ mushou no omoi sosogu I'll devote these unconditional feelings to you
誰かと出会い恋して分かる dareka to deai koishite wakaru You'll understand once you meet someone and fall in love with them,
誰かを想い幸せであれ dareka o omoi shiawase de are what it's like to be happy when thinking of someone

English translation by Chicken Wings, edited by Violet330

Notable Derivatives

CHiCO with HoneyWorks
Featuring: CHiCO
NN YT
THE FIRST TAKE (CHiCO with HoneyWorks)
Featuring: CHiCO
YT


External Links

Advertisement