! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"幸せ。" Romaji: Shiawase. English: Happiness. | |||
Original Upload Date | |||
September 4, 2020 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
HoneyWorks (arrangement):
shito (music, lyrics) Gom (lyrics) Oji (guitar) Nakanishi (guitar) Hiroki169 (bass) Keiki Uto (piano) Atsuyuk! (drums) Yamako (video) | |||
Views | |||
1,500,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Connected to ミスター・ダーリン (Mister Darling) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
幸せを運ぶその泣き顔 | shiawase o hakobu sono nakigao | Your crying face that conveys your happiness |
君との愛の宝物 | kimi to no ai no takaramono | is a treasure born of the love between us |
人照らす聖なる花の様に | hito terasu seinaru hana no you ni | Like a holy flower that shines down on people, |
夢の葉は枯れず萌ゆる様に | yume no ha wa karezu moyuru you ni | may the leaves of our dreams sprout without withering |
弱いもの認めず強がって | yowai mono mitomezu tsuyogatte | I put up a tough front without acknowledging the weak, |
与えられた愛を捨てて | ataerareta ai o sutete | and throw away the love that I've been given |
当たり前が亡くなった時に | atarimae ga nakunatta toki ni | When what is considered normal disappears, |
人は気づく自分の弱さに | hito wa kizuku jibun no yowasa ni | people start to realize their own weakness |
言葉にできないから | kotoba ni dekinai kara | Since I can't put it into words, |
愛を育てて与えてみようか | ai o sodatete ataete miyou ka | I'll try to nurture my love and give it to someone |
やがて笑顔が増えて | yagate egao ga fuete | Eventually, I started smiling more, |
君と出会った守りたい人 | kimi to deatta mamoritai hito | because I met you—the person I want to protect |
幸せ 幸せ | shiawase shiawase | Happiness, happiness |
愛した分愛されよう | aishita bun aisareyou | I'll be loved as much as I love |
優しく 優しく | yasashiku yasashiku | Gently, gently |
愛を持って生きよう | ai o motte ikiyou | let's live on while harboring love |
今なら言える 恥ずかしい言葉 | ima nara ieru hazukashii kotoba | I can finally say these embarrassing words: |
あなたが親で幸せでした | anata ga oya de shiawase deshita | I was happy that you were my parents |
幸せを運ぶその泣き顔 | shiawase o hakobu sono nakigao | Your crying face that conveys your happiness |
君との愛の宝物 | kimi to no ai no takaramono | is a treasure born of the love between us |
守るものが増えていく度に | mamoru mono ga fuete iku tabi ni | Each time they gain something new they want to protect, |
人は気づく自分の強さに | hito wa kizuku jibun no tsuyosa ni | people start to realize their own strength |
毎日が記念日で | mainichi ga kinenbi de | Every day is an anniversary |
雨の日だって心は晴れてる | ame no hi datte kokoro wa hareteru | Even on rainy days, our hearts are sunny and clear |
幸せになる義務を | shiawase ni naru gimu o | The obligation to be happy— |
誰もが持って生まれてくるんだ | dare mo ga motte umarete kuru nda | everyone is born bearing it |
ありがとう ありがとう | arigatou arigatou | Thank you, thank you |
僕ら選んでくれて | bokura erande kurete | for choosing us |
よろしく よろしく | yoroshiku yoroshiku | Please treat us well, please treat us well |
無償の想い注ぐ | mushou no omoi sosogu | I'll devote these unconditional feelings to you |
生き方無限 誰もが違う | ikikata mugen daremo ga chigau | There are an infinite number of ways to live, everyone's different |
自分の為に楽しめ世界 | jibun no tame ni tanoshime sekai | Enjoy the world for your own sake |
家族の形変わってゆく | kazoku no katachi kawatte yuku | The shape of a family changes |
幸せの願い繋いでく | shiawase no negai tsunaideku | The desires for happiness connect together |
何十年何百年変わらず | nanjuunen nanbyakunen kawarazu | Unchanging after tens and hundreds of years, |
変わらず | kawarazu | Unchanging |
幸せ 幸せ | shiawase shiawase | Happiness, happiness |
愛した分愛されよう | aishita bun aisareyou | I'll be loved as much as I love |
優しく 優しく | yasashiku yasashiku | Gently, gently |
愛を持って生きよう | ai o motte ikiyou | let's live on while harboring love |
ありがとう ありがとう | arigatou arigatou | Thank you, thank you |
僕ら選んでくれて | bokura erande kurete | for choosing us |
よろしく よろしく | yoroshiku yoroshiku | Please treat us well, please treat us well |
無償の想い注ぐ | mushou no omoi sosogu | I'll devote these unconditional feelings to you |
誰かと出会い恋して分かる | dareka to deai koishite wakaru | You'll understand once you meet someone and fall in love with them, |
誰かを想い幸せであれ | dareka o omoi shiawase de are | what it's like to be happy when thinking of someone |
English translation by Chicken Wings, edited by Violet330
Notable Derivatives
![]() |
CHiCO with HoneyWorks |
Featuring: CHiCO |
NN YT |
![]() |
THE FIRST TAKE (CHiCO with HoneyWorks) |
Featuring: CHiCO |
YT |