Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"巡る世界のレクイエム"
Romaji: Meguru Sekai no Rekuiemu
English: Requiem of the Spinning World
Original Upload Date
December 19, 2012
Singer
Kagamine Len and Kagamine Rin
Producer(s)
Hitoshizuku-P (music, lyrics)
Yama△ (music, lyrics)
Suzunosuke (illustration.)
TSO, VAVA (video)
Views
610,000+ (NN), 1,300,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
時の揺りかごで toki no yuri kago de In the cradle of time
冷たい夢を見る tsumetai yume o miru I dreamed a cold dream
君が歌ってくれた kimi ga utatte kureta You sang for me
優しい 優しい 子守唄 yasashī yasashī komori uta A soft and gentle lullaby

君が望んだのは? kimi ga nozonda nowa? What you want is?
――終わらぬ世界―― ――owara nu sekai―― ――The world that never ends――
俺が望むのは ore ga nozomu nowa What I want is
――世界の終わり・・・?―― ――sekai no owari…?―― ――The end of the world…?――
選ばれし声は eraba reshi koe wa The chosen voice,
迷い、憂い mayoi urei With hesitation and grief
――笑い、(いたわ)り―― ――warai itawari―― ――With smiles and consolations――
歌う utau Keeps singing

悲しみを 苦しみを kanashimi o kurushimi o From sadness and suffering
――喜びに 笑顔を変えて―― ――yorokobi ni egao ni kae te―― ――Into pleasant smiles――
報われずに 君は朽ちていくの? mukuwarezu ni kimi wa kuchite iku no? Unappreciated, are you to perish?
――ただ、祈る―― ――tada inoru―― ――All I can do is to pray――
救いたい、ただ君だけを sukui tai tada kimi dake o I want to save you, just you
――守りたい、この世界―― ――mamori tai kono sekai―― ――I want to protect this world――
想いは 交わらない omoi wa majiwara nai Our desires go different ways

命を この手で全て、終わらせたい inochi o kono te de subete owa rase tai I want to end all life by my hands
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を―― ――meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o―― ――I want to bring peace and blessings to the endless world――
ああ 届かない ā todoka nai Ah, I can't reach you
――伝わらないよ―― ――tsutawara nai yo―― ――My heart can't reach you――
願いは虚しさだけを残して negai wa munashisa dake o nokoshi te Our wishes leave only desolation

始まる hajimaru The time has come

何故? 全て奪われ naze? subete ubaware Why? Taken away everything,
――未来を照らして―― ――mirai o terashi te―― ――Illuminate the future――
痛み、苦しみ、背負わされても・・・ itami kurushimi seowa sare temo… You are doomed to suffer, even so…
――永遠に続くレクイエム―― ――towa ni tuzuku rekuiemu―― ――The requiem lasts forever――
抗えない運命(さだめ) aragae nai sadame o Our undeniable fate
――光を、運命(さだめ)を―― ――hikari o sadame o―― ――Light and fate――
全て今、 解き放つ subete ima, toki hanatsu I'll free everything now
――闇を 解き放つ―― ――yami o toki hanatsu―― ――I'll free the darkness――

君が望んだのは? kimi ga nozonda nowa? What you want is?
――あなたの未来―― ――anata no mirai―― ――Your future――
俺が望んだのは・・・何故? ore ga nozonda nowa…naze? What I want… makes me confused
――戻らぬあの日・・・?―― ――modora nu ano hi…?―― ――That day in the past…?――
追い続けたのは 優しい笑顔 oi tsuzuketa nowa yasashī egao What we pursue is your gentle smile
それだけなのに sore dake nanoni That's all

絶望を、希望に変えて zetsubō o kibō ni kae te Change endless despair into hope
――終わらない歌声を―― ――owara nai utagoe o―― ――With an endless voice――
叫び続けて 滅びる運命(さだめ)なら sakebi tsuzuke te horobiru sadame nara If you're fated to perish as you keep screaming
――ただ、祈る―― ――tada inoru―― ――I'll just pray――
せめて今、弔いの semete ima tomurai no For now, a funeral song
――果てしなく 遠く遠く―― ――hateshi naku tōku tōku―― ――Eternally, further and further away――
歌よ 響け uta yo hibike Must resound

巡り巡る世界に やすらぎと祝福を meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o I want to bring peace and blessings to the endless world
光を、運命(さだめ)を、闇を、解き放て hikari o sadame o yami o toki hanate Light, fate and darkness, let them all free

終わらない絶望を owara nai zetsubō o Change endless despair into hope
――歌声を、希望に変えて―― ――utagoe o kibō ni kae te―― ――With an endless voice――
報われずに 君は朽ちていくの? mukuwarezu ni kimi wa kuchi te iku no? Unappreciated, are you to perish?
――叫び続けて ただ祈る―― ――sakebi tsuzuke te tada inoru―― ――I'll keep screaming just to pray――
せめて今、弔いの semete ima tomurai no For now, a funeral song
――果てしなく、遠く遠く―― ――hateshi naku tōku tōku―― ――Eternally, further and further away――
歌よ 響け uta yo hibike Must resound

君が望んだのは・・・ kimi ga nozonda nowa… What you wanted was…
俺が望んだのは・・・ ore ga nozonda nowa… What I wanted was…
残された声は 嘆き noko sareta koe wa nageki My lonely voice mourns
君を想いながら kimi o omoi nagara As I think of you
独り、君のために歌う hitori kimi no tame ni utau By myself, I will sing a song just for you
独り、君のために歌う hitori kimi no tame ni utau By myself, I will sing a song just for you

命を この手で全て、眠らせたら inochi o kono te de subete nemurase tara After I make all life sleep by my hands
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を―― ――meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o―― ――I want to bring peace and blessings to the endless world――
ああ、朽ちていく ā kuchi te iku Ah, I am willing to perish
――運命(さだめ)は終わり―― ――sadame wa owari―― ――My fate has come to an end――
この身は 君とならどこまででも・・・ kono mi wa kimi to nara doko made demo… With you forever and ever…

はじまる声 全て叶えて hajimaru koe subete kanae te I start singing to fulfill our wishes
――未来を照らして―― ――mirai o terashi te―― ――Illuminate the future――
滅び、散り逝く この身とともに horobi chiri yuku kono mi to tomo ni I'm to perish and decay
――永遠に続くレクイエム―― ――towa ni tsuzuku rekuiemu―― ――The requiem lasts forever――
抗えない 運命(さだめ) aragae nai sadame o Our undeniable fate
――光を、運命(さだめ)を―― ――hikari o, sadame o―― ――Light and fate――
全て今、 解き放ち subete ima, toki hanachi I'll free everything now
――闇を 解き放ち―― ――yami o toki hanachi―― ――I'll free the darkness――

光の底に、眠れ hikari no soko ni nemure At the bottom of the light, rest in peace

English translation by motokokusanagi2009

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement