Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vocaloid Lyrics Wiki
Disruptive diva.png
Song title
"崩壊歌姫-disruptive diva-"
Romaji: Houkai Utahime -disruptive diva-
English: Diva Of Destruction -disruptive diva-
Original Upload Date
Oct.28.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Machigerita-P (music, lyrics)
Views
760,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
構築された絶対聖域(エリア)は暗く閉ざされた(ママ) kouchiku sareta eria wa kuraku tozasareta mama de The absolute sanctuary area which was built is mother who is still dark and closed
太陽の光(温もり)さえも届かない、コキュトスの箱庭 nukumori sae mo todokanai, kokyutosu no hakoniwa It's a miniature garden of Cocytus where the warmth and the light of the sun cannot even reach

この記憶は作られたフェイク kono kioku wa tsukurareta feiku This memory is a fake that is made-up
プラグで転送(おく)られたデータ(世界) puragu de okurareta sekai The world of data which was transferred through a plug
禁忌の手により造形(うみだ)された kinki no te ni yori umi dasareta Where has the queen, the Ultimate Weapon
最終兵器(女王様)はどこへ消えた? joousama wa doko e kieta? That was molded by the hands of taboo, gone?

流れ込む精神信号(感情)は総てを変えて nagarekomu kanjou wa subete o kaete The mental signal, the emotion that flows in, changes everything
破壊を生み出すだけの 「最終兵器-弐式-」(お姫様) へと再構築(進化)する hakai o umidasu dake no ohimesama e to shinka suru It rebuilt her by making her revolute to a princess, "the Ultimate Weapon -type 2-" that can perpetuate destruction
貴女すら触れられぬ私の力で、 anata sura furerarenu watashi no chikara de, With the power of mine, who cannot even touch you
止まった時計の秒針はまた少しずつ動き出す。 tomatta tokei no byoushin wa mata sukoshi zutsu ugoki dasu. The second hand of the clock start to move again little by little

憎めば憎むほど強くなる眼窩のロザリオ nikumeba nikumu hodo tsuyoku naru ganka no rozario The more she hates, stronger the rosary of the eye socket gets
焼き付けられた[Di-Va](刻印)の意味すらもわからず yakitsuke rareta kokuin no imi sura mo wakarazu She doesn't even know the meaning of the engraved mark [Di-Va]by being burnt

ノイズ雑じりの頭脳回路() の中で noizu majiri no atama no naka de In the static-ridden brain circuit
誰かが囁き始める dareka ga sasayaki hajimeru Someone starts to whisper
救済の言葉を並べ立て kyuusai no kotoba o narabetate After telling a bunch of salvific words
「救いは無いんだ」と言った "sukui wa nainda" to itta He said "There's no hope of salvation"

壊す事に意味は有るのだろうか kowasu koto ni imi wa aru no darou ka Is there any meanings to destroy?
ただ何もできず朽ち行く地平 tada nani mo dekizu kuchiyuku chihei Without being able to do anything, the horizon is just decaying
崩れた月の海に光を流す kuzureta tsuki no umi ni hikari o nagasu The light flows in the sea of the collapsed moon
「こんなにも綺麗な世界なのに。」 "konna nimo kireina sekai nanoni." "Though it's so a beautiful world."

溢れ出す涙の色は黒く染まり afuredasu namida no iro wa kuroku somari The color of the flowing tears turn black
総てを変えた世界は崩壊への序曲を(うた) subete o kaeta sekai wa houkai e no jokyoku o utau The world everything changed recites the prelude of collapse
虚無と絶望の咲いた世界へと還す kyomu to zetsubou no saita sekai e to kaesu It returns to a world where emptiness and despair bloom
煉獄の炎に焼かれて消えて、灰になろうとも。 rengoku no honoo ni yakarete kiete, hai ni narou tomo. Even if it vanishes and turns to ashes by being burnt by the hell fire.

English translation by nori46

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links