Shounenmcaera teddy.png
Song title
"少年カメラ"
Romaji: Shounen Kamera
English: Boy Camera
Original Upload Date
Sep.11.2012
Singer
GUMI
Producer(s)
40Meter-P (music, lyrics, video)
madamxx (mastering)
Chano, Musuko-kun (photography help)
Views
420,000+ (NN), 2,900+ (PP), 140,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
僕の目に写る景色と 君の目に写る景色は boku no me ni utsuru keshiki to kimi no me ni utsuru keshiki wa The scenery reflected in my eyes and yours,
ほんの少し違っていて だからこそ僕らは一緒にいるんだね honno sukoshi chigatte ite dakara koso bokura wa issho ni irunda ne They're only a bit different, that's why we're together, isn't it?

恥ずかしがりな太陽と 寂しがり屋なお月様と hazukashi gari na taiyou to sabishi gariya na otsuki sama to Along with the bashful sun and the lonely moon, is being shown
君の心のフィルムに どんな世界を写し出しているのかな kimi no kokoro no firumu ni donna sekai wo utsushi dashite iru no kana what kind of world is being shown on the film in your heart, I wonder?

見渡す限りに広がる空 地平線を埋め尽くした雲 miwatasu kagiri ni hirogaru sora chihei sen wo ume tsukushita kumo The sky stretching as far as can be seen, clouds filling the horizon
僕だけに見えるこの世界を 君にも見せてあげるから boku dake ni mieru kono sekai wo kimi nimo misete ageru kara Since only I can see it, I'll show you this world as well

切り取った僕の一瞬を 君に届けたくて kiritotta boku no isshun wo kimi ni todoke takute I want to send you this cut-out, single moment of mine
夢中で切ったシャッターに 心を預けたよ muchuu de kitta shatta ni kokoro wo azuketa yo into that snap of the shutter taken in a daze, I've entrusted my heart
目の前に積まれている 無数の出来事は me no mae ni tsumarete iru musuu no deki goto wa the countless events that have piled up before my eyes,
少しブレてるくらいのが 僕らしくていいや sukoshi bureteru kurai no ga bokura shikute ii ya they're a bit blurred, but that's just like me

子供の頃に見つけた 宝物はもう見えないけど kodomo no koro ni mitsuketa takara mono wa mou mienai kedo The treasured things I found in my childhood can no longer be seen,
僕の心のフィルムに 一番大切なものを焼き付けたよ boku no kokoro no firumu ni ichiban taisetsu na mono wo yaki tsuketa yo but I've burned my most precious thing into the film of my heart

思い通りにいかない日々も 逃げ出したくなるそんな時も omoi toori ni ikanai hibi mo nige dashitaku naru sonna toki mo When the days don't go how you wish and you feel like running away,
君だけに見えるその世界を 僕にも見せてほしいから kimi dake ni mieru sono sekai wo boku ni mo misete hoshii kara At those times, I want you to show me the world only you can see

切り取った僕の一瞬を 君に届けたくて kiritotta boku no isshun wo kimi ni todoke takute I want to send you this cut-out, single moment of mine
夢中で切ったシャッターに 心を預けたよ muchuu de kitta shatta ni kokoro wo azuketa yo into that snap of the shutter taken in a daze, I've entrusted my heart
目の前に積まれている すべての出来事を me no mae ni tsumarete iru subete no deki goto wo all the events that have piled up before my eyes
いつまでも君と僕で 分かち合って歩いていく itsu made mo kimi to boku de waka chi atte aruite iku we'll share them forever as we go along together
笑い合って歩いていく warai atte aruite iku smiling as we walk along together

そうやって過ごしていく sou yatte sugoshite iku Yes, let's do just that as well go along

English translation by descentsubs

Discography[edit | edit source]

This song was featured on the following album:

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.