! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"小さな聖夜の手紙" Romaji: Chiisana Seiya no Tegami English: The Little Christmas Eve Letter Official English: The Letter of Little Christmas Eve | |||
Original Upload Date | |||
December 29, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Yuudai (music, lyrics)
CHRIS (video) | |||
Views | |||
36,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"A story of a little girl and a fairy that took place on Christmas Eve." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
今年はクリスマスに | kotoshi wa kurisumasu ni | During Christmas this year |
雪がふらないそうです | yuki ga furanai sou desu | It seems like it won't snow |
なんだか寂しくなって | nandaka sabishiku natte | I felt so sad |
サンタさんに手紙を書きました | santasan ni tegami o kakimashita | So I wrote a letter to Santa |
拝啓 サンタさんへ | haikei santasan e | Dear Santa, |
わたしはクリスマスが大好きです | watashi wa kurisumasu ga daisuki desu | I love Christmas so much |
朝おきたら まっしろな世界 | asa okitara masshiro na sekai | When I wake up, everything is so white |
まるで雲の上の天国のよう! | marude kumonoue no tengoku no you! | I feel like I'm on the top the clouds! |
でも寒さで手がかじかむけど | demo samusa de te ga kajikamu kedo | My hands always freeze in the cold |
サンタさんにもらった | santasan ni moratta | But when I put on |
マフラーと手袋をつけてみたら | mafuraa to tebukuro o tsukete mitara | my scarf and my gloves I got from Santa |
あったかくて あったかくて | attakakute attakakute | It's so warm, it's so warm |
ママに抱っこされてるみたいで幸せなのです | mama ni dakko sareteru mitai de shiawase nano desu | It feels like I'm being held by mama. It makes me so happy. |
今年もし雪がふらなかったら | kotoshi moshi yuki ga fura nakattara | If snow doesn't fall this year |
サンタさんは来られないでしょう? | santasan wa korarenai deshou? | Then Santa can't come here, right? |
ソリが滑らないし トナカイさんがたいへん だから・・ | sori ga suberanai shi tonakaisan ga taihen dakara.. | The sled won't slide and the reindeer would have a hard time.. |
サンタさんお願い 雪をふらせて | santasan onegai yuki o furasete | So Santa, please make the snow fall |
この町にまっしろな 服を着させてあげて | kono machi ni masshiro na fuku o kisasete agete | Please wear white clothes on this town |
私へのプレゼントはいらないから | watashi e no purezento wa iranai kara | I don't even need a present, so please |
まっしろな雪の聖なる夜を・・ | masshiro na yuki no seinaru yoru o.. | A white snowy holy night.. |
サンタさんありがとう 雪がふったよ | santasan arigatou yuki ga futta yo | Thank you, Santa Claus, the snow started to fall |
この町にまっしろな ドレスが届いたのよ | kono machi ni masshiro na doresu ga todoita no yo | The white dress made it to this town |
わたしへの一番のおくりもの | watashi e no ichiban no okuri mono | The number one gift to me |
私だけのホワイトクリスマス | watashi dake no howaito kurisumasu | My own white Christmas |
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る | jinguru beru jinguru beru suzu ga naru | Jingle bells, jingle bells, the little bell rings |
今年も素敵なクリスマス | kotoshi mo suteki na kurisumasu | This year is another wonderful Christmas |
サンタのおじさまありがとう | santa no ojisama arigatou | Thank you Santa, my prince |
次の年もまたよろしくね | tsugi no toshi mo mata yoroshiku ne | See you again next year! |
English translation by Kanannon
External Links
- piapro - illustration
- piapro - illustration
- piapro - Lyrics
- piapro - Karaoke
- Pixiv - illustration
- Hatsune Miku Wiki
- NicoNicoPedia
- VocaDB
- Vocaloid Wiki