Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"守銭奴ライクミー"
Romaji: Shusendo Raiku Mii
Official English: Miser Like Me
Original Upload Date
January 29, 2022
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
nyanyannya (music, lyrics)
Yokanko (illustration)
Dashio (video)
Views
12,000+ (NN), 160,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
Oh…レディ! Oh… redi! Oh... Lady!
まだ貴女が失ったものをご存じではない? mada anata ga ushinatta mono o gozonji de wa nai? Do you still not know what it was you lost?
––教えて差し上げましょう ––oshiete sashiagemashou ––Why, let me tell you!
守銭奴ライクミー shusendo raikumii Miser like me

(Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va)
(Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va)

はらぺこオオカミはディナーを三度逃したが harapeko ookami wa dinaa o sando nogashita ga The hungry wolf let her dinner slip away three times,
ウサギ追いかける貴女には usagi oikakeru anata ni wa but to you, the one chasing after the hare,
四匹目の機会(チャンス) yonpikime no chansu this little one's your fourth chance (opportunity).
ご冗談を お金はそう  gojoudan o okane wa You must be joking. Yes, when it comes to money,
ないよりは上等 sou nai yori wa joutou any amount's better than nothing at all!
ひとつでも心が”欲しい”と蠢きゃいい hitotsu demo kokoro ga ”hoshii” to ugomekya ii Just once, I want to see you squirm as your heart cries "I want it!"

(Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va)
(Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va)

繋いだこのモラルをどうしたらいい? オーライ tsunaida kono moraru o doushitara ii? oorai What should we do about these complicated morals of ours? All right,
引き取りましょう 変わり者もいる hikitorimashou kawarimono mo iru let's take them all in! Ooh, we've got some oddballs here!
教科書に載せるとか huh! kyoukasho ni noseru toka huh! Like all those guys you see in textbooks, huh!

人生のメリーゴーランド   jinsei no meriigoorando Life is a merry-go-round,
貴女は馬車馬 anata wa bashauma and you're a cart horse.
まさか? 今日(そんなもの)スクラップにすればいい masaka? kyou (sonna mono) sukurappu ni sureba ii Truly? Well then, today we ought to just scrap (that old thing).

(無味乾燥な話題じゃ涙も乾く) (mumi kansou na wadai ja namida mo kawaku) (This topic is so dry even my tears'll wither away.)
(ドリンク付き?) (dorinkutsuki?) (Are drinks included?)
もちろん mochiron Of course!
(つまらない! わからない!) (tsumaranai! wakaranai!) (So boring! I don't understand a thing!)
決まりごと kimarigoto It's standard procedure.
(つまりどこ?) (tsumari doko?) (Alright, where do I sign?)
サインはここ! sain wa koko! Right here!

鍵付き暗号 問題なし kagitsuki angou mondai nashi It's locked and needs a code, no problem.
113分割それもOK hyakujuusan bunkatsu sore mo OK Dividing it into 1-1-3 seems OK
では楽しもう願いごとをさ de wa tanoshimou negaigoto o sa Well then, let's enjoy! Have a taste of those wishes.

オーライ カモン! oorai kamon! All right, come on!

笑いたい眠りたい waraitai nemuritai "I want to laugh, I want to sleep—"
願い叶えるのは キャッシュ negai kanaeru no wa kyasshu granting wishes is what makes up my cache (cash).
こんな慈善事業 特別さ konna jizen jigyou tokubetsusa This kind of philanthropic work is special, you see!
私ほどの守銭奴を知らない watashi hodo no shusendo o shiranai I don't know of anyone as miserly as me.

(お支払いは?) (oshiharai wa?) (Your payment?)
(お支払いは?) (oshiharai wa?) (Your payment?)
こんな小さな  子からだって konna chiisana ko kara datte Even children as young as this
冗談……に聞こえるかい? Ha-Ha-Ha joudan……ni kikoeru kai? Ha-Ha-Ha can crack jokes... Do you get it? Ha-Ha-Ha
子豚が空にトンだって koton ga sora ni tondatte If piglets ever start to fly,
取りっぱぐれたりゃしないのさ torippaguretarya shinai no sa I won't be missing my chance to grab one.

あの子より良い切り札(カード) ano ko yori ii kaado I've got an even better card (ace) up my sleeve than she does.
みんなと違う格好(スタイル) minna to chigau sutairu My style (look) is set apart from the crowd.
依存したい(ボイス) izon shitai boisu People want to depend on this voice.
今しかない感 ima shikanai kan It feels like it has to be now.
消えて自分作り直して kiete jibun tsukurinaoshite You remade yourself before you faded away.
全部貴女欲しがったんだろう zenbu anata hoshigatta ndarou You wanted everything, didn't you?

アブラカタブラのランプじゃない aburakatabura no ranpu janai This isn't some lamp that you rub saying "abracadabra."
対価はもう––これも商売 taika wa mou––kore mo shoubai Your compensation's already been decided—This is how business works.
値札も踊る売約済み もう皆々様お待ちかね nefuda mo odoru baiyakuzumi mou minaminasama omachikane The price tags on the 'SOLD' signs dance. Now, ladies and gentlemen, it's the moment you've been waiting for!

祈りは確か…そうジーザス inori wa tashika… sou jiizasu Prayers are certainly... Yes, Jesus!
愛はビーナス ai wa biinasu Love is Venus,
笑みはサーカス emi wa saakasu smiles are a circus.
才はジー二アスに sai wa jiiniasu ni To a genius, talent is
友・機会(チャンス)・時間・夢 tomo chansu jikan yume friendship—chance (opportunity)—time—dreams
失ったもの? それは魂 ushinatta mono? sore wa tamashii What it was you lost? That'd be your soul.

さぁ欲しがれよ守銭奴ライクミー! saa hoshigare yo shusendo raikumii! Now, flaunt your desire! Miser like me!

(Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va)
(Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va) (Da-va-Da-va)

ご理解いただけましたでしょうか?  Oh gorikai itadakemashita deshou ka? Do I perhaps have your kind understanding? Oh
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la

English translation by Violet

External Links

Advertisement