! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"宇宙色チケット" Romaji: Sorairo Tiketto English: Space-Colored Ticket | |||
Original Upload Date | |||
February 17, 2017 | |||
Singer | |||
Yumemi Nemu | |||
Producer(s) | |||
Ayano (music, lyrics, illustration, video)
| |||
Views | |||
2,900+ (NN), 7,300+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
宇宙色チケット | sora iro chiketto | Space-colored ticket. |
始まります | hajimari masu | It’s starting now! |
宇宙色チケット | sora iro chiketto | Space-colored ticket. |
お楽しみに! | otanoshimi ni! | I bet you’ll love it! |
お砂糖みたいに甘い星を | osatou mitai ni amai hoshi o | Pick just one star |
ひとつだけ選んで | hitotsu dake erande | That’s as sweet as sugar, |
むらさきの夜空に | murasaki no yozora ni | And put it |
置いてみたら | oite mitara | Upon the violet sky, |
なんだか | nandaka | You’ll feel |
不思議トゥナイト | fushigi tunaito | A little strange tonight! |
つらいコトとか | tsurai koto toka | Harsh events |
悲しいことで | kanashii koto de | Or sad things |
落ち込んでも | ochikonde mo | Might let you down, |
ひとりでヒクツに | hitori de hikutsu ni | But you don’t have to |
なったりしなくていいの | nattari shinakute ii no | Be sulky on your own. |
ほら! | hora! | Now! |
顔あげて | kao agete | Hold your head high. |
宇宙色チケット | sorairo chiketto | Space-colored ticket. |
お楽しみに! | otanoshimi ni! | I bet you’ll love it! |
一枚、君にもあげるよ。 | ichi mai, kimi ni mo ageru yo. | I’ll give you one, too. |
だから | dakara | So |
使ってみてね! | tsukatte mite ne! | I hope you’ll give it a try! |
涙は、感動も | namida wa, kandou mo | You might be moved to tears, |
エンディングまで | endingu made | But don’t cry |
とっておいて | totte oite | Till you see the ending. |
たのしんでね。 | tanoshin de ne. | Just enjoy yourself |
今を。 | ima o. | In the moment. |
スパイスきいた出来事でも | supaisu kiita dekigoto demo | You might be running into some spicy accidents, |
理由は、また置いとこう。 | riyuu wa, mata oitokou. | But let’s put aside the reason once again. |
黄昏の宇宙を | tasogare no uchuu o | We’re swimming together |
泳ぐキミと | oyogu kimi to | In the twilight universe. |
なんだか不思議 | nandaka fushigi | I feel a little strange |
トゥナイト | tunaito | Tonight! |
ほろ苦いコト | horonigai koto | Bittersweet memories, |
恥ずかしいコト | hazukashii koto | Embarrassing experiences— |
いっぱいあるけど | ippai aru kedo | Though there are a lot of them, |
一人で抱え込まないで | hitori de kakaekomanai de | Don’t take them all on yourself alone. |
悩むなら | nayamunara | If you’re still going to worry about them, |
今日は寝て | kyou wa nete | Just sleep for today |
休もう! | yasumou! | And get some rest! |
傷つけようとする | kizutsukeyou to suru | Those who try |
ヤツとかはね | yatsu toka wa ne | To hurt you |
きみのことが | kimi no koto ga | Are doing that just because |
うらやましいだけ | urayamashii dake | They’re jealous of you. |
気にしなくていいよ | ki ni shinakute ii yo | So you don’t have to care about them. |
キミはね | kimi wa ne | You’re gonna be |
いまから新しいステージの | ima kara atarashii suteeji no | The leading actor |
主役だから | shuyaku dakara | Upon a brand-new stage! |
宇宙色チケット | sorairo chiketto | Space-colored ticket. |
これからだよ! | korekara da yo! | We’re just starting! |
いろんな星を | ironna hoshi o | Find various |
見つけてね | mitsukete ne | Kinds of stars, |
そして | soshite | And then |
配ってみてね! | kubatte mite ne! | Try to distribute them! |
涙だけじゃなくて | namida dake ja nakute | I love not only your tears |
笑顔もいいね | egao mo ii ne | But also your smile! |
たのしんでね。 | tanoshin de ne. | Just enjoy yourself |
今を。 | ima o. | In the moment. |
宇宙色チケット | sorairo chiketto | Space-colored ticket. |
お楽しみに! | otanoshimi ni! | I bet you’ll love it! |
宇宙色チケット | sorairo chiketto | Space-colored ticket. |
これからだよ! | kore kara da yo! | We’re just starting! |
宇宙色チケット | sorairo chiketto | Space-colored ticket. |
English translation by Tackmyn Y.