Song title | |||
"孤独の果て" Romaji: Kodoku no Hate Official English: Solitude's End | |||
Original Upload Date | |||
August 8, 2009 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin Kagamine Len (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,200,000+ (NN), 72,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
|
Alternate Versions
Remaster |
Upload date: December 31, 2019 |
Featuring: Kagamine Rin |
Producer(s): Hikari Shuuyou (music, lyrics) |
YT (auto-generated by YT) |
Featured on the album "Re:CAST".
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
過ぎた季節 静かに滲む寒空 | sugita kisetsu shizuka ni nijimu samuzora | The season passed, and now the cold sky is quietly blurring. |
通りを望む この景色も移ろい行く | toori o nozomu kono keshiki mo utsuroiyuku | I wish I had a way to go; this landscape's changing too. |
戸惑いも 悲しみも この声に乗せて | tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni nosete | I'm sending out my confusion and sadness through this voice... |
Ah 孤独の果ての蜃気楼 | Ah kodoku no hate no shinkirou | Ah, the mirage at solitude's end |
その背中に刺さる欠けた月 | sono senaka ni sasaru kaketa tsuki | Is a waning moon that pierces your back. |
Ah 路傍の果てに見えるのは | Ah robou no hate ni mieru no wa | Ah, visible at the end of the roadside |
ただ物言わぬ窓の影 | tada monoiwanu mado no kage | Is nothing but the unspeaking shadow of a window. |
物語の結末をただ見つめてる | monogatari no ketsumatsu o tada mitsumeteru | I'm merely gazing at the conclusion of this story. |
過ちの跡、君の手を離れ彷徨う | ayamachi no ato, kimi no te o hanare samayou | My mistakes leave traces, so I'll let go of your hand and wander. |
後悔も 絶望も この声が運んで | koukai mo zetsubou mo kono koe ga hakonde | This voice is carrying my regret and despair... |
Ah 孤独の果ての蜃気楼 | Ah kodoku no hate no shinkirou | Ah, the mirage at solitude's end |
その背中に刺さる青い月 | sono senaka ni sasaru aoi tsuki | Is a blue moon that pierces your back. |
Ah 繰り返しの果てに見えるのは | Ah kurikaeshi no hate ni mieru no wa | Ah, visible at the end of this loop |
ただ穏やかな星の夢 | tada odayaka na hoshi no yume | Is nothing but the peaceful dream of a star. |
喰潰され 忘れ去られ | kuitsubusare wasuresarare | Eaten down to the bone and forgotten about, |
形も無く 消えていくだけ | katachi mo naku kiete iku dake | With no shape, I'm just fading away. |
この歌さえ 忘れ去られ | kono uta sae wasuresarare | Even this song is being forgotten about, |
風に流れ 塵になり | kaze ni nagare chiri ni nari | Drifting away on the wind, becoming dust... |
此処に在れど 其処に在れど | koko ni aredo soko ni aredo | Whether you're here or there, |
忘れ去られ 記憶の果てへ | wasuresarare kioku no hate e | You'll be forgotten about and head towards memory's end. |
あの歌さえ この歌さえ | ano uta sae kono uta sae | Even that song, even this song— |
世の無常を 歌うように | yo no mujou o utau you ni | May you sing of the uncertainty of this world through them. |
戸惑いも 悲しみも この声に乗せてく | tomadoi mo kanashimi mo kono koe ni noseteku | I'm sending out my confusion and sadness through this voice |
後悔も 絶望も この声が運んで | koukai mo zetsubou mo kono koe ga hakonde | Which carries my regrets and despair. |
Ah 孤独の果ての蜃気楼 | Ah kodoku no hate no shinkirou | Ah, the mirage at solitude's end |
その背中に刺さる欠けた月 | sono senaka ni sasaru kaketa tsuki | Is a waning moon that pierces your back. |
Ah 路傍の果てに見えるのは | Ah robou no hate ni mieru no wa | Ah, visible at the end of the roadside |
ただ物言わぬ窓の影だけなのか | tada monoiwanu mado no kage dake na no ka | Is nothing but the unspeaking shadow of a window...or is it? |
Ah 孤独の果ての蜃気楼 | Ah kodoku no hate no shinkirou | Ah, the mirage at solitude's end |
その背中に刺さる青い月 | sono senaka ni sasaru aoi tsuki | Is a blue moon that pierces your back. |
Ah 繰り返しの果てに見えるのは | Ah kurikaeshi no hate ni mieru no wa | Ah, visible at the end of this loop |
ただ穏やかな星の夢の後先よ | tada odayaka na hoshi no yume no atosaki yo | Is nothing but the past and future of a star's peaceful dream. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following albums:
A remaster of this song was featured on the following album:
External Links
- piapro - Off-vocal