Kodoku no Kanseihin.png
Song title
"孤独の完成品"
Romaji: Kodoku no Kanseihin
English : A Solitary Finished Product
Original Upload Date
Sep.15.2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Dobuno Awa (music, lyrics, illust, video)
Views
6,100+ (NN), 12,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
本当に怖いのは hontou ni kowai no wa What I’m really afraid of
痛みを感じることじゃない itami o kanjiru koto ja nai isn’t feeling pain—
血管を剥がされたように kekkan o hegasareta you ni it’s losing my strength,
力が抜けることだ chikara ga nukeru koto da as if my veins have been stripped away.

誰も一人じゃ dare mo hitori ja Nobody can live
生きてけないの ikitekenai no alone.
自分以外の人がいなけりゃ jibun igai no hito ga inakerya They need someone apart from themselves.
感性なんてもうないわ kansei nante mou nai wa I’ve lost all my sensitivity
それどころじゃないはずだから soredokoro ja nai hazu dakara since that’s out of the question for me now.

誰が 誰が dare ga dare ga Someone, someone
そうやって彷徨うんだ sou yatte samayounda wanders, just like that.
走る? 走れ! hashiru? hashire! Do they run? They run!
どうせ結果は、 douse kekka wa, At any rate, the result is—

本当に怖いのは hontou ni kowai no wa What I’m really afraid of
痛みを感じることじゃない itami o kanjiru koto ja nai isn’t feeling pain—
血管を剥がされたように kekkan o hegasareta you ni it’s losing my strength,
力が抜けることだ chikara ga nukeru koto da as if my veins have been stripped away.

視界が真っ黒けっけになる瞬間、 shikai ga makkurokekke ni naru shunkan, The moment your vision turns pitch black,
孤独が君を襲ってくる kodoku ga kimi o osotte kuru isolation comes to attack you.
この世界は広い kono sekai wa hiroi This world is so vast.
わかる? wakaru? Do you understand?
永遠に一人だってさ eien ni hitori datte sa You’ll be alone forever.

強くありたいのに tsuyoku aritai noni You want to be strong
弱くなるばかりだ yowaku naru bakari da but you just keep getting weaker.
涙の味は美味しいですか? namida no aji wa oishii desu ka? Do tears taste good?
本当に間抜けなツラしてさ hontou ni manuke na tsurashite sa You look utterly foolish.

君の壊れる音がうるさくてたまらない kimi no kowareru oto ga urusakute tamaranai The sounds of you falling apart are so annoying. I can’t stand it.
こうしているうちにも kou shite iru uchi ni mo Meanwhile,
袋をかぶって寝たい fukuro o kabutte netai I want to put a bag on my head and sleep.

世界が真っ黒けっけになる瞬間 sekai ga makkurokekke ni naru shunkan When the world turns pitch black
何もかもがわかるだろう nanimokamo ga wakaru darou perhaps you’ll understand everything.
この居場所は kono ibasho wa In this place where I belong,
今や一人 ima ya hitori I am alone.
君のこと私なのさ kimi no koto watashi nano sa You’re me.

English translation by Releska

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.