Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"孤独な夜をあといくつ"
Romaji: Kodoku na Yoru o Ato Ikutsu
English: Many More Lonely Nights
Original Upload Date
June 16, 2023
Singer
Mai
Producer(s)
Kasamura Tota (music, lyrics, tuning)
Tokumei Kibou. (illustration)
Views
57,000+ (NN), 511,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
生まれてきたのは自分のせい umarete kita no wa jibun no sei It’s my fault I was brought into this world
弱くて小さな自分のせい yowakute chiisana jibun no sei It’s my fault, I who am so weak and small
狭いも高いも得意じゃない semai mo takai mo tokui janai I’m not any good in narrow or tall spaces
人生は壊れた観覧車 jinsei wa kowareta kanransha My life is a broken ferris wheel

上ってきてくれる誰かを nobotte kite kureru dareka o I’m eternally, eternally waiting
ずっとずっと待ってたんだよ zutto zutto matteta nda yo for someone who would climb it up for me

生きててよって泣いてくれた ikitete yo tte naite kureta ‘Live on,’ you cried for me
傍にいるって言ってくれた soba ni iru tte itte kureta ‘I’ll be by your side,’ you said to me
孤独な夜をあといくつ kodoku na yoru o ato ikutsu If I go through many more lonely nights
越えたら君に会えるだろうか koetara kimi ni aeru darou ka Will I be able to meet you?

ひとりになるのは自分のせい hitori ni naru no wa jibun no sei It’s my fault that I’m alone
失敗ばっかな自分のせい shippai bakka na jibun no sei It’s my fault that everything I do fails
孤独も仲間も得意じゃない kodoku mo nakama mo tokui janai I’m not any good at being lonely or being a friend
透明でいたい傍観者 toumei de itai boukansha I’m a bystander who wants to be invisible

見つけだしてくれる誰かを mitsukedashite kureru dareka o I’m eternally, eternally waiting
ずっとずっと待ってたんだよ zutto zutto matteta nda yo for someone to find me

消えないでって泣いてくれた kienaide tte naite kureta ‘Don’t disappear,’ you cried for me
味方だよって言ってくれた mikata da yo tte itte kureta ‘I’ll be your friend,’ you said to me
孤独な夜をあといくつ kodoku na yoru o ato ikutsu If I withstand many more lonely nights
耐えたら隣並べますか taetara tonari narabemasu ka Will I be able to align myself by your side?

愛してくれる誰かのこと aishite kureru dareka no koto I’m eternally, eternally waiting
ずっとずっと待ってたんだよ zutto zutto matteta nda yo for someone who would love me

生きててよって泣いてくれた ikitete yo tte naite kureta ‘Live on,’ you cried for me
傍にいるって言ってくれた soba ni iru tte itte kureta ‘I’ll be by your side,’ you said to me
孤独な夜をあといくつ kodoku na yoru o ato ikutsu If I go through many more lonely nights
越えたら君に会えるだろうか koetara kimi ni aeru darou ka Will I be able to meet you?

消えないでって泣いてくれた kienaide tte naite kureta ‘Don’t disappear,’ you cried for me
味方だよって言ってくれた mikata da yo tte itte kureta ‘I’ll be your friend,’ you said to me
孤独な夜をあといくつ kodoku na yoru o ato ikutsu If I withstand many more lonely nights
耐えたら隣並べますか taetara tonari narabemasu ka Will I be able to align myself by your side?

English translation by odakuram

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement