![]() | |||
Song title | |||
"孤独な夜をあといくつ" Romaji: Kodoku na Yoru o Ato Ikutsu English: Many More Lonely Nights | |||
Original Upload Date | |||
June 16, 2023 | |||
Singer | |||
Mai | |||
Producer(s) | |||
Kasamura Tota (music, lyrics, tuning)
Tokumei Kibou. (illustration) | |||
Views | |||
57,000+ (NN), 511,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
生まれてきたのは自分のせい | umarete kita no wa jibun no sei | It’s my fault I was brought into this world |
弱くて小さな自分のせい | yowakute chiisana jibun no sei | It’s my fault, I who am so weak and small |
狭いも高いも得意じゃない | semai mo takai mo tokui janai | I’m not any good in narrow or tall spaces |
人生は壊れた観覧車 | jinsei wa kowareta kanransha | My life is a broken ferris wheel |
上ってきてくれる誰かを | nobotte kite kureru dareka o | I’m eternally, eternally waiting |
ずっとずっと待ってたんだよ | zutto zutto matteta nda yo | for someone who would climb it up for me |
生きててよって泣いてくれた | ikitete yo tte naite kureta | ‘Live on,’ you cried for me |
傍にいるって言ってくれた | soba ni iru tte itte kureta | ‘I’ll be by your side,’ you said to me |
孤独な夜をあといくつ | kodoku na yoru o ato ikutsu | If I go through many more lonely nights |
越えたら君に会えるだろうか | koetara kimi ni aeru darou ka | Will I be able to meet you? |
ひとりになるのは自分のせい | hitori ni naru no wa jibun no sei | It’s my fault that I’m alone |
失敗ばっかな自分のせい | shippai bakka na jibun no sei | It’s my fault that everything I do fails |
孤独も仲間も得意じゃない | kodoku mo nakama mo tokui janai | I’m not any good at being lonely or being a friend |
透明でいたい傍観者 | toumei de itai boukansha | I’m a bystander who wants to be invisible |
見つけだしてくれる誰かを | mitsukedashite kureru dareka o | I’m eternally, eternally waiting |
ずっとずっと待ってたんだよ | zutto zutto matteta nda yo | for someone to find me |
消えないでって泣いてくれた | kienaide tte naite kureta | ‘Don’t disappear,’ you cried for me |
味方だよって言ってくれた | mikata da yo tte itte kureta | ‘I’ll be your friend,’ you said to me |
孤独な夜をあといくつ | kodoku na yoru o ato ikutsu | If I withstand many more lonely nights |
耐えたら隣並べますか | taetara tonari narabemasu ka | Will I be able to align myself by your side? |
愛してくれる誰かのこと | aishite kureru dareka no koto | I’m eternally, eternally waiting |
ずっとずっと待ってたんだよ | zutto zutto matteta nda yo | for someone who would love me |
生きててよって泣いてくれた | ikitete yo tte naite kureta | ‘Live on,’ you cried for me |
傍にいるって言ってくれた | soba ni iru tte itte kureta | ‘I’ll be by your side,’ you said to me |
孤独な夜をあといくつ | kodoku na yoru o ato ikutsu | If I go through many more lonely nights |
越えたら君に会えるだろうか | koetara kimi ni aeru darou ka | Will I be able to meet you? |
消えないでって泣いてくれた | kienaide tte naite kureta | ‘Don’t disappear,’ you cried for me |
味方だよって言ってくれた | mikata da yo tte itte kureta | ‘I’ll be your friend,’ you said to me |
孤独な夜をあといくつ | kodoku na yoru o ato ikutsu | If I withstand many more lonely nights |
耐えたら隣並べますか | taetara tonari narabemasu ka | Will I be able to align myself by your side? |
English translation by odakuram
External Links[]
- piapro - Instrumental
Unofficial[]