![]() | |||
Song title | |||
"嫌われ者の詩" Romaji: Kirawaremono no Uta Official English: hated person song | |||
Original Upload Date | |||
September 15, 2016 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
270,000+ (NN), 310,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Even though I’ve been right here, all this time." |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
誰にも |
dare ni mo utomaretakunai to omotta | “I don’t want to be shunned by anyone,” I thought. |
ガラスの向こう側じゃ何処にも | garasu no mukougawa ja doko ni mo | “Anywhere you look, on the other side of the glass, |
僕の味方など誰一人居ないと思った | boku no mikata nado dare hitori inai to omotta | There’s not a single person on my side,” I thought. |
価値の無い言葉を羅列した | kachi no nai kotoba o raretsu shita | I rattled off a bunch of worthless words because |
認めて欲しいと思っていた | mitomete hoshii to omotte ita | “I want to be acknowledged and approved,” I had thought. |
誰かを傷付けたって構わないと思ったはずなのに | dareka o kizutsuketa tte kamawanai to omotta hazu nano ni | “Even if I hurt someone, it’s no big deal,” I should’ve thought, and yet... |
今 僕が居なくなっても | ima boku ga inaku natte mo | It wouldn’t matter if I weren’t here now |
それで世界が廻るのなら | sore de sekai ga mawaru no nara | Because the world would keep on spinning. |
それはそれで別にいいさ | sore wa sore de betsu ni ii sa | Then in that case, I guess it’s fine. |
なんてとても言えないさ | nante totemo ienai sa | But I simply can’t say something like that |
例えどんなに情けなくても | tatoe donna ni nasakenakute mo | No matter how pitiful I may appear. |
まだここに |
mada koko ni shigamitsuiteru | This is a cowardly, hated person’s song |
女々しい嫌われ者の詩 | memeshii kirawaremono no uta | Written by someone who can’t be shaken from this place, like the bite of a lion. |
書き殴るように吐き捨てるように問いかけた | kakinaguru you ni hakisuteru you ni toikaketa | In order to scribble it down, in order to spit it out, I asked that question. |
例えば与えられた役目が | tatoeba ataerareta yakume ga | "For example, assuming the role that was written for me |
誰でもよかったのだとして | dare demo yokatta no da to shite | Would be fine if it were played by anyone, |
それなら僕じゃなくたって | sore nara boku ja naku tatte | Then even if I weren’t here, |
誰一人悲しまないと思った | dare hitori kanashimanai to omotta | Not a single person would mourn me,” I thought. |
雲を掴むような希望じゃ | kumo o tsukamu you na kibou ja | With this hope as stupid as seizing onto clouds, |
手を伸ばしても届かないから | te o nobashite mo todokanai kara | No matter how I stretch out my hands, they don’t reach, and so |
僕は一人じゃないと信じていたのに | boku wa hitori ja nai to shinjite ita no ni | Even though I’d believed I wasn’t alone, |
何も信じなきゃよかったんだ | nani mo shinjinakya yokatta nda | I might as well have not believed in anything. |
もう誰も待ってないよね | mou dare mo mattenai yo ne | There’s no longer anyone waiting for me, right? |
誰も僕を呼んでないよね | dare mo boku o yondenai yo ne | There’s no one calling to me, right? |
そんな事は知ってるさ | sonna koto wa shitteru sa | I’m well aware of that kind of thing. |
皆そう思ってるさ | mina sou omotteru sa | That’s how everyone thinks. |
僕はずっとここにいるのに | boku wa zutto koko ni iru no ni | I’ll be here forever, and yet... |
今 僕が居なくなっても | ima boku ga inaku natte mo | It wouldn’t matter if I weren’t here now |
それで世界が廻るのなら | sore de sekai ga mawaru no nara | Because the world would keep on spinning. |
それはそれで別にいいさ | sore wa sore de betsu ni ii sa | Then in that case, I guess it’s fine. |
なんてとても言えないさ | nante totemo ienai sa | But I simply can’t say something like that, |
例えどんなに情けなくても | tatoe donna ni nasakenakute mo | No matter how pitiful I may appear. |
まだここに |
mada koko ni shigamitsuiteru | This is a lonely, hated person’s song written by someone |
孤独な嫌われ者の詩 | kodoku na kirawaremono no uta | Who can’t be shaken from this place, like the bite of a lion. |
ほらなんとでも言えばいいさ | hora nanto demo ieba ii sa | So look, whatever you say is all right. |
僕はどうせ変わらないさ | boku wa douse kawaranai sa | I won’t change in any case. |
書き殴るように吐き捨てるように問いかけた | kakinaguru you ni hakisuteru you ni toikaketa | In order to scribble it down, in order to spit it out, I asked that question. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography[]
This song was featured in the following albums:
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalocreation feat.初音ミク (EXIT TUNES PRESENTS Vocalocreation feat.Hatsune Miku) (album)
- Sevenly (album)