Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Kirai, Kirai, …Daikirai..png
Song title
"嫌い、キライ、…だいきらい。"
Romaji: Kirai, Kirai, …Daikirai.
English: I Hate You, I Hate You...I Really Hate You.
Official English: In another words, I love you.
Original Upload Date
February 14, 2011
Singer
KAITO
Producer(s)
CrystalP (music, lyrics)
Migiwa Ren (illustration)
NERVE (movie)
Views
15,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
イヤフォンから 何度目かの iyafon kara nandome ka no I've listened to a love song so many times
Lovesongは もう充電が足りなくて困りマス。 Lovesong wa mou juuden ga tarinakute komarimasu. that the battery of the device connected to my earphones has gone flat and it's bothering me.

最大限、割引いたら saidaigen, waribiitara If discounted as much as possible,
0円(ただ)になっちゃいそうで tada ni nacchaisou de the price would unfortunately end up free,
ボクも おちおちオマケできない boku mo ochiochi omake dekinai and I myself couldn't afford to offer any bonuses.

この春も 誤魔化せたら kono haru mo gomakasetara If I can pull the wool over their eyes this spring too,
返事(こたえ)なんて出ている kotae nante dete iru then a response might arrive. It would say,

「嫌い、キライ、…だいきらい。」 "kirai, kirai, …daikirai." "I hate you, I hate you...I really hate you."
ヒドく 澄みわたる空は hidoku sumiwataru sora wa An awfully clear sky
モノクロームの (エコー) monokuroomu no ekoo is a monochrome echo.
せめて、鳴り止まなきゃイイ semete, nariyamanakya ii I hope at least it doesn't stop ringing.
さぞかし ボクが居ない未来は sazokashi boku ga inai mirai wa Certainly a future without me means that
現在(いま)を 懐かしくさせてあげられる、 ima o natsukashiku sasete agerareru, I can make you feel nostalgic then about
コトでしょう koto deshou the current time.

不思議なのは キミとは、誰? fushigi na no wa kimi to wa, dare? The strange thing is, who are you?
どーせボクなんて症候群 doose boku nante shoukougun In any case, someone like me only worsens
こじらせて…何年目。 kojirasete… nannenme. the syndrome...for how many years in a row?

その窓は ボクじゃない誰かに sono mado wa boku ja nai dareka ni Will you open the window for someone
開いてあげて? hiraite agete? who isn't me?

「嫌い、キライ、…だいきらい。」 "kirai, kirai, …daikirai." "I hate you, I hate you...I really hate you."
ムリしてでも微笑って muri shite demo waratte Smile, even if you have to force yourself,
飛ばしちゃえ 春風に tobashichae harukaze ni and fly away on the spring breeze.
伝えたかった 告白(こい) tsutaetakatta koi o I wanted to tell you I love you.
甘いのにニガくて、苦しい amai no ni nigakute, kurushii I want to get through a sweet yet bitter and painful night.
夜を越えたい きっと遠いケドね yoru o koetai kitto tooi kedo ne But surely we're too far apart.
だから、ねぇ。 dakara, nee. And this is why...

この春も 誤魔化せたら kono haru mo gomakasetara If I can pull the wool over their eyes this spring too,
返事(こたえ)なんて出ている kotae nante dete iru then a response might arrive. It would say,

「嫌い、キライ、…だいきらい。」 "kirai, kirai, …daikirai." "I hate you, I hate you...I really hate you."
…の逆、の逆、の逆 …no gyaku, no gyaku, no gyaku ...the other way around, the other way around, the other way around.

「嫌い、キライ、…だいきらい。」 "kirai, kirai, …daikirai." "I hate you, I hate you...I really hate you."
ヒドく 澄みわたる空は hidoku sumiwataru sora wa An awfully clear sky
モノクロームの (エコー) monokuroomu no ekoo is a monochrome echo.
せめて、鳴り止まなきゃイイ semete, nariyamanakya ii I hope at least it doesn't stop ringing.
さぞかし ボクが居ない未来は sazokashi boku ga inai mirai wa Certainly a future without me means that
現在(いま)を 懐かしくさせてあげられる、 ima o natsukashiku sasete agerareru, I can make you feel nostalgic then about
コトでしょう koto deshou the current time.

だから、ねぇ。 dakara, nee. And this is why...

English translation by RandomAir BGM, with corrections by ElectricRaichu and MeaningfulUsername

External Links

Advertisement