![]() | |||
Song title | |||
"姫百合演舞京" Romaji: Himeyuri Enbukyo Official English: Star Lily Dance Performance | |||
Original Upload Date | |||
November 26, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and GUMI | |||
Producer(s) | |||
masa (music, lyrics, illustration)
| |||
Views | |||
46,000+ (NN), 1,400,000+ (YT), 5,000+ (SC) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast | |||
Description
"It is a fate that won't be encountered |
Alternate Versions
Star Lily Dance Performance |
Upload date: March 26, 2017 |
Featuring: Hatsune Miku and GUMI |
Producer(s): Masa (music, lyrics, illustration) |
YT |
A remix of the song.
|
Lyrics
Note: This song has been known as "Himeyuri Enbujo Kyoto" in Western fandom but "Himeyuri Enbukyo" is a more accurate romanization.
Singer | Gumi | Miku | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
夢の子太刀 桜の愛しさには | yume no kodachi sakura no itoshisa ni wa | With a kodachi sword are the beauty of cherry blossoms |
魅せる姫百合の舞を | miseru himeyuri no mai o | And tempting Himeyuri dancing |
揺れる華に重ねて光る月は | yureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the swaying beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
晴れたそんな日は | hareta sonna hi wa | On such a sunny day |
狐の娘と何して遊ぼう | kitsune no musume to nani shite asobou | What do I play with a fox girl? |
踊りはいかが? | odori wa ikaga? | "Do you like dancing (with me)?" |
三転四転転んで起きて | santen yonten koronde de okite | You stumble and rise (in the dance) |
七転八倒諦め? | shichiten hattou akirame? | But you stumble again and give up dancing |
ふてって起こっていじけだす君 | futette okotte ijikedasu kimi | You get angry and go timid |
全然出来ない苦手な踊り | zenzen dekinai nigate na odori | You're not good at dancing |
七転び八起きもう一度 | nanakorobi yaoki mou ichido | You stumble and try again and again |
優しく教えて?出来るまで | yasashiku oshiete? dekiru made | "Can you lead me kindly till I can do it well?" |
あぁ、神様どうかお願い | aa, kamisama douka onegai | Oh god, please |
いつまでもこうしていたいから。 | itsumademo koushite itai kara. | I want to be with her like this even more |
夢の子太刀 桜の愛しさには | yume no kodachi sakura no itoshisa ni wa | With a kodachi sword are the beauty of cherry blossoms |
魅せる姫百合の舞を | miseru himeyuri no mai o | And tempting Himeyuri dancing |
揺れる華に重ねて光る月は | yureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the swaying beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
夢の子太刀 桜の愛しさには | yume no kodachi sakura no itoshisa ni wa | With a kodachi sword are the beauty of cherry blossoms |
魅せる姫百合の舞を | miseru himeyuri no mai o | And tempting Himeyuri dancing |
濡れる華に重ねて光る月は | nureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the wet beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
狐の嫁入り | kitsune no yomeiri | On fox wedding day |
鬼の娘と何して遊ぼう | oni no musume to nani shite asobou | What do I play with an ogre girl? |
お歌はいかが? | outa wa ikaga? | "Do you like singing (with me)?" |
音程迷子で転んで起きて | ontei maigo de koronde okite | I'm not good at singing |
七転八倒諦め? | shichiten hattou akirame? | I sing off key again and again and give up |
ふてって起こっていじけだす私 | futette okotte ijikedasu watashi | I get angry and go timid |
今度はお得意私の歌は | kondo wa o tokui watashi no uta wa | Now I can sing well (and lead you) |
七転び八起きもう一度? | nanakorobi yaoki mou ichido? | Do you try it again? |
教えてあげるわ出来るまで | oshiete ageru wa dekiru made | I'll lead you till you can do it well |
もう一つ世界があっても | mou hitotsu sekai ga atte mo | Even if we have another world to live in |
君に逢えないことは辛いから。 | kimi ni aenai koto wa tsurai kara. | It's sad if I can't meet you |
踊る君と 桜の愛しさには | odoru kimi to sakura no itoshisa ni wa | With the dancing you and the beauty of cherry blossoms |
歌う姫百合の舞を | utau himeyuri no mai o | Is singing Himeyuri dancing |
映る華に合わせて揺れる水面 | utsuru hana ni awasete yureru minamo | The water sways as it mirrors the beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanuomoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
踊る君と 桜の愛しさには | odoru kimi to sakura no itoshisa ni wa | With the dancing you and the beauty of cherry blossoms |
歌う姫百合の舞を | utau himeyuri no mai o | Is singing Himeyuri dancing |
映る華に合わせて揺れる水面 | utsuru hana ni awasete yureru minamo | The water sways as it mirrors the beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanuomoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
夢の子太刀 桜の愛しさには | yume no kodachi sakura no itoshisa ni wa | With a kodachi sword are the beauty of cherry blossoms |
魅せる姫百合の舞を | miseru himeyuri no mai o | And tempting Himeyuri dancing |
濡れる華に重ねて光る月は | nureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the wet beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
三転四転転んで起きて | santen yonten koronde de okite | You stumble and rise (in the dance) |
七転八倒諦め? | shichiten hattou akirame? | But you stumble again and give up dancing |
ふてって起こっていじけだす君 | futette okotte ijikedasu kimi | You get angry and go timid |
全然出来ない苦手な踊り | zenzen dekinai nigate na odori | You're not good at dancing |
七転び八起きもう一度 | nanakorobi yaoki mou ichido | You stumble and try again and again |
優しく教えて?出来るまで | yasashiku oshiete? dekiru made | "Can you lead me kindly till I can do it well?" |
夢の子太刀 桜の愛しさには | yume no kodachi sakura no itoshisa ni wa | With a kodachi sword are the beauty of cherry blossoms |
魅せる姫百合の舞を | miseru himeyuri no mai o | And tempting Himeyuri dancing |
濡れる華に重ねて光る月は | nureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the wet beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
踊る君と 桜の愛しさには | odoru kimi to sakura no itoshisa ni wa | With the dancing you and the beauty of cherry blossoms |
歌う姫百合の舞を | utau himeyuri no mai o | Is singing Himeyuri dancing |
映る華に合わせて揺れる水面 | utsuru hana ni awasete yureru minamo | The water sways as it mirrors the beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanuomoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
夢の中の 二人の愛しさには | yume no naka no futari no itoshi sa ni wa | With our love in our dreams |
願う姫百合の舞を | negau himeyuri no mai o | Is Himeryuri dancing with our wishes |
揺れる華に重ねて光る月は | yureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the swaying beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanuomoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
Japanese | Romaji | English |
夢の子太刀 桜の愛しさには | yume no kodachi sakura no itoshisa ni wa | With a kodachi sword are the beauty of cherry blossoms |
魅せる姫百合の舞を | miseru himeyuri no mai o | And tempting Himeyuri dancing |
揺れる華に重ねて光る月は | yureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the swaying beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
あぁ、神様どうかお願い | aa, kamisama douka onegai | Oh god, please |
いつまでもこうしていたいから。 | itsumademo koushite itai kara. | I want to be with her like this even more |
夢の子太刀 桜の愛しさには | yume no kodachi sakura no itoshisa ni wa | With a kodachi sword are the beauty of cherry blossoms |
魅せる姫百合の舞を | miseru himeyuri no mai o | And tempting Himeyuri dancing |
濡れる華に重ねて光る月は | nureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the wet beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
もう一つ世界があっても | mou hitotsu sekai ga atte mo | Even if we have another world to live in |
君に逢えないことは辛いから。 | kimi ni aenai koto wa tsurai kara. | It's sad if I can't meet you |
踊る君と 桜の愛しさには | odoru kimi to sakura no itoshisa ni wa | With the dancing you and the beauty of cherry blossoms |
歌う姫百合の舞を | utau himeyuri no mai o | Is singing Himeyuri dancing |
映る華に合わせて揺れる水面 | utsuru hana ni awasete yureru minamo | The water sways as it mirrors the beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
夢の子太刀 桜の愛しさには | yume no kodachi sakura no itoshisa ni wa | With a kodachi sword are the beauty of cherry blossoms |
魅せる姫百合の舞を | miseru himeyuri no mai o | And tempting Himeyuri dancing |
濡れる華に重ねて光る月は | nureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the wet beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
三転四転転んで起きて | santen yonten koronde okite | You stumble and rise (in the dance) |
七転八倒諦め? | shichiten hattou akirame? | But you stumble again and give up dancing |
ふてって起こっていじけだす君 | futette okotte ijikedasu kimi | You get angry and go timid |
全然出来ない苦手な踊り | zenzen dekinai nigate na odori | You're not good at dancing |
七転び八起きもう一度 | nanakorobi yaoki mou ichido | You stumble and try again and again |
優しく教えて?出来るまで | yasashiku oshiete? dekiru made | "Can you lead me kindly till I can do it well?" |
夢の子太刀 桜の愛しさには | yume no kodachi sakura no itoshisa ni wa | With a kodachi sword are the beauty of cherry blossoms |
魅せる姫百合の舞を | miseru himeyuri no mai o | And tempting Himeyuri dancing |
濡れる華に重ねて光る月は | nureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the wet beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
踊る君と 桜の愛しさには | odoru kimi to sakura no itoshisa ni wa | With the dancing you and the beauty of cherry blossoms |
歌う姫百合の舞を | utau himeyuri no mai o | Is singing Himeyuri dancing |
映る華に合わせて揺れる水面 | utsuru hana ni awasete yureru minamo | The water sways as it mirrors the beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
夢の中の 二人の愛しさには | yume no naka no futari no itoshisa ni wa | With our love in our dreams |
願う姫百合の舞を | negau himeyuri no mai o | Is Himeryuri dancing with our wishes |
揺れる華に重ねて光る月は | yureru hana ni kasanete hikaru tsuki wa | The shining moon with the swaying beauty |
届かぬ想いを映し出す | todokanu omoi o utsushidasu | Reflects my unreachable feelings to you |
English translation by Damesukekun
Discography
The remix of this song was featured on the following album:
A remaster of this song was featured on the following album:
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Hatsune Miku Wiki - Remix
- VocaDB
- VocaDB - Remix
- Vocaloid Wiki