Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"始まりの草原"
Romaji: Hajimari no Sōgen
English: Meadow of Beginning
Original Upload Date
December 21, 2011 (first album release date)
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
ZankyouP (lyrics)
Kid-P (music)
Crystal-P (arrangement)
Views
20+ (Season's)
20+ (all my Ballads)
Links
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube, Season's)
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube, all my Ballads)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
ただ見えていた まだ遠い夢 僕は届かないように tada miete ita mada tōi yume boku wa todokanai yō ni All I could see was a dream still too far away for me to reach.
イタズラな太陽が瞬くように過ぎていた itazura na taiyō ga matataku yō ni sugite ita The mischievous sun was passing by like it was blinking.

踏み出してみた 柔らかい土 はじまりを告げるように fumidashite mita yawarakai tsuchi hajimari o tsugeru yō ni I took a step on the soft ground as if to tell of a new start.
さざなみが撫でていた 草原と僕の頬を sazanami ga nadete ita sōgen to boku no hoho o Ripples stroked the meadow and my cheek.

力が入らなくても 転んで手を擦りむいても chikara ga hairanakute mo koronde te o surimuite mo Though you don't have the strength, though you tumble and graze your hands,
それに負けないくらいの キミがココで待ってるよ sore ni makenai kurai no kimi ga koko de matte'ru yo you're waiting here, you who wouldn't give up at that.

負けそうで逃げそうな 自分もきっといるけど makesō de nigesō na jibun mo kitto iru kedo Surely I'm here too, one who's likely to lose or run away,
心まで裂けそうな 傷跡も残したけど kokoro made sakesō na kizuato mo nokoshita kedo bearing scars that look like I'm torn down to my heart.
顔を上げて見えた 咲いた笑顔の花 kao o agete mieta saita egao no hana But I lifted my head and could see the flower of a blossoming smile.

追いかけてみた たんぽぽの種 空に弾け飛んだら oikakete mita tanbobo no tane sora ni hajiketondara When the dandelion seed I tried to chase flew up into the sky,
イタズラな妖精が優しく笑いかけてた itazura na yōsei ga yasashiku waraikakete'ta a playful fairy smiled gently at me.

駆け出してみた 「馬鹿みたいだね。」 笑うように叫んだ kakedashite mita "baka mitai da ne." warau yō ni sakenda I tried making a dash for it. "You look silly!" you shouted like you were laughing.
さざなみの草原とこの足の追いかけっこ sazanami no sōgen to kono ashi no oikakekko It's a game of chasing between my legs and the rippling meadow.

息が苦しくなっても 先に進めなくなっても  iki ga kurushiku natte mo saki ni susumenaku natte mo Though it gets hard to breathe, though I can't move ahead,
寝転んで空見上げて ボクはココで生きてるよ nekoronde sora miagete boku wa koko de ikite'ru yo I lie down and look up at the sky; I'm alive in this place.

負けそうで逃げそうな 涙も流してたけど makesō de nigesō na namida mo nagashite'ta kedo I was shedding tears like I'm about to lose and run away,
足元が竦むような 記憶もずっとあるけど ashimoto ga sukumu yō na kioku mo zutto aru kedo I have memories of continually being unable to move my feet,
一歩を踏み出した はじまりはここから ippo o fumidashita hajimari wa koko kara but I took the first step; it begins right here and now.

負けそうで逃げそうな 涙を拭ったらほら makesō de nigesō na namida o nuguttara hora When I wiped the tears of losing and running away, see,
ダイキライだったボクも きっと好きになれるよ daikirai datta boku mo kitto suki ni nareru yo even the dislikable me can surely become lovable.
苦しくて消えそうな 思いもずっとあるけど kurushikute kiesō na omoi mo zutto aru kedo I have experiences of continued pain like I'm about to disappear,
まだ遠い夢の果て すぐには届かないけど mada tōi yume no hate sugu ni wa todokanai kedo and I won't any time soon fulfil my dream that's still far away,
顔を上げてみれば 咲いた笑顔の花 kao o agete mireba saita egao no hana but if I try lifting my head, there's a flower of a blossoming smile.

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured in the following albums:

External Links[]

Advertisement