! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"始まりの草原" Romaji: Hajimari no Sōgen English: Meadow of Beginning | |||
Original Upload Date | |||
December 21, 2011 (first album release date) | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
20+ (Season's) 20+ (all my Ballads) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube, Season's) YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube, all my Ballads) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
ただ見えていた まだ遠い夢 僕は届かないように | tada miete ita mada tōi yume boku wa todokanai yō ni | All I could see was a dream still too far away for me to reach. |
イタズラな太陽が瞬くように過ぎていた | itazura na taiyō ga matataku yō ni sugite ita | The mischievous sun was passing by like it was blinking. |
踏み出してみた 柔らかい土 はじまりを告げるように | fumidashite mita yawarakai tsuchi hajimari o tsugeru yō ni | I took a step on the soft ground as if to tell of a new start. |
さざなみが撫でていた 草原と僕の頬を | sazanami ga nadete ita sōgen to boku no hoho o | Ripples stroked the meadow and my cheek. |
力が入らなくても 転んで手を擦りむいても | chikara ga hairanakute mo koronde te o surimuite mo | Though you don't have the strength, though you tumble and graze your hands, |
それに負けないくらいの キミがココで待ってるよ | sore ni makenai kurai no kimi ga koko de matte'ru yo | you're waiting here, you who wouldn't give up at that. |
負けそうで逃げそうな 自分もきっといるけど | makesō de nigesō na jibun mo kitto iru kedo | Surely I'm here too, one who's likely to lose or run away, |
心まで裂けそうな 傷跡も残したけど | kokoro made sakesō na kizuato mo nokoshita kedo | bearing scars that look like I'm torn down to my heart. |
顔を上げて見えた 咲いた笑顔の花 | kao o agete mieta saita egao no hana | But I lifted my head and could see the flower of a blossoming smile. |
追いかけてみた たんぽぽの種 空に弾け飛んだら | oikakete mita tanbobo no tane sora ni hajiketondara | When the dandelion seed I tried to chase flew up into the sky, |
イタズラな妖精が優しく笑いかけてた | itazura na yōsei ga yasashiku waraikakete'ta | a playful fairy smiled gently at me. |
駆け出してみた 「馬鹿みたいだね。」 笑うように叫んだ | kakedashite mita "baka mitai da ne." warau yō ni sakenda | I tried making a dash for it. "You look silly!" you shouted like you were laughing. |
さざなみの草原とこの足の追いかけっこ | sazanami no sōgen to kono ashi no oikakekko | It's a game of chasing between my legs and the rippling meadow. |
息が苦しくなっても 先に進めなくなっても | iki ga kurushiku natte mo saki ni susumenaku natte mo | Though it gets hard to breathe, though I can't move ahead, |
寝転んで空見上げて ボクはココで生きてるよ | nekoronde sora miagete boku wa koko de ikite'ru yo | I lie down and look up at the sky; I'm alive in this place. |
負けそうで逃げそうな 涙も流してたけど | makesō de nigesō na namida mo nagashite'ta kedo | I was shedding tears like I'm about to lose and run away, |
足元が竦むような 記憶もずっとあるけど | ashimoto ga sukumu yō na kioku mo zutto aru kedo | I have memories of continually being unable to move my feet, |
一歩を踏み出した はじまりはここから | ippo o fumidashita hajimari wa koko kara | but I took the first step; it begins right here and now. |
負けそうで逃げそうな 涙を拭ったらほら | makesō de nigesō na namida o nuguttara hora | When I wiped the tears of losing and running away, see, |
ダイキライだったボクも きっと好きになれるよ | daikirai datta boku mo kitto suki ni nareru yo | even the dislikable me can surely become lovable. |
苦しくて消えそうな 思いもずっとあるけど | kurushikute kiesō na omoi mo zutto aru kedo | I have experiences of continued pain like I'm about to disappear, |
まだ遠い夢の果て すぐには届かないけど | mada tōi yume no hate sugu ni wa todokanai kedo | and I won't any time soon fulfil my dream that's still far away, |
顔を上げてみれば 咲いた笑顔の花 | kao o agete mireba saita egao no hana | but if I try lifting my head, there's a flower of a blossoming smile. |
English translation by ElectricRaichu
Discography[]
This song was featured in the following albums:
External Links[]
- KARENT - Album information
- VocaDB
- Len's Lyrics - Romaji and translation source