![]() | |||
Song title | |||
"妄想スケッチ" Romaji: Mousou Sukecchi English: Delusion Sketch | |||
Original Upload Date | |||
January 8, 2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Kagamine Rin (Alternative game ver) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
2,100,000+ (NN), 22,000+ (PP), 2,300,000+ (YT), 61,000+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast / bilibili Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"I want to dream, about delusional love." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
持て余すくらいなら 足りないほうがマシだ | moteamasu kurai nara tarinai hou ga mashi da | If it's too much to handle, it's better to not have enough |
オネダリするんだ 献身的な愛を | onedari surunda kenshinteki na ai o | I tease you with a devoted love |
祟らぬ神でも 触れないほうが無難だ | tataranu kami demo furenai hou ga bunanda | Even if it's not cursed, it's safer not to touch it |
オネガイするんだ 全身全霊 祈るんだ | onegai surunda zenshinzenrei inorunda | I beg you, praying with all my soul |
零れ落ちた空の涙 偽りの雨が 冷たい頬を伝わる | koboreochita sora no namida itsuwari no ame ga tsumetai hoho o tsutawaru | Lying tears of rain spill from the sky, and fall upon cold cheeks |
枯れ果てた心の海に 一輪の花が 咲いた | karehateta kokoro no umi ni ichirin no hana ga saita | In the withered sea of my heart, a single flower came into bloom... |
騙すことが 難しくないなら | damasu koto ga muzukashikunai nara | If deception isn't particularly difficult, |
信じるのも 難しくないでしょ? | shinjiru no mo muzukashikunai desho? | Believing can't be either, can it? |
見返りなんて なくてもいいから | mikaeri nante nakute mo ii kara | It's best not to even think of looking back, |
今だけ 騙されてください | ima dake damasarete kudasai | So just for now, please do deceive me... |
汚れてしまうなら 知らないほうがマシだ | yogorete shimau nara shiranai hou ga mashida | If you've gotten filthy, it's better not to know |
夢見ていたいの 妄想癖な愛を | yumemite itai no mousouheki na ai o | I want to dream, of a delusional love |
去りゆく人なら 追わない方が無難だ | sariyuku hito nara owanai hou ga bunan da | If someone leaves you, it's safer not to chase them |
言い訳しないで 感情的になんないで | iiwake shinaide kanjouteki ni nannaide | Don't make excuses, and don't be so sentimental |
動き出した街の景色 ざわめく人の声 聞こえないフリで逃げ出す | ugokidashita machi no keshiki zawameku hito no koe kikoenai furi de nigedasu | The scenic town comes alive with people clamoring, and I run away feigning deafness |
「自分だけ違う」だなんて 誰にも言えないままで | "jibun dake chigau" da nante dare ni mo ienai mama de | As long as no one tells me "you're the odd one out"... |
正すことが 難しくないなら | tadasu koto ga muzukashikunai nara | If being correct isn't particularly difficult, |
間違うのも 難しくないでしょ? | machigau no mo muzukashikunai desho? | Erring can't be either, can it? |
答え合わせの前に 教えてよ | kotaeawase no mae ni oshiete yo | Before we trade answers, tell me this: |
アナタのその答えは 正しいの? | anata no sono kotae wa tadashii no? | Is that answer of yours right? |
くだらない嘘をついたくらいで | kudaranai uso o tsuita kurai de | Since I'm muttering only petty lies, |
嫌いになんてなるわけないでしょ? | kirai ni nante naru wake nai desho? | There's no reason to hate me, is there? |
背中合わせの愛でもいいから | senakaawase no ai de mo ii kara | I'm fine with a love back-to-back, |
今すぐ温めてください | ima sugu atatamete kudasai | So promptly, please do warm me up... |
English translation by vgperson
Discography
This song was featured on the following albums:
- コタエアワセ (Kotae Awase) (album)
- Vocalonation
- 小さな自分と大きな世界 (Chiisana Jibun to Ookina Sekai) (album)
- 初音ミク -Project DIVA Arcade- Original Song Collection Vol.3
- 初音ミク Project mirai こんぷり~と (Hatsune Miku Project mirai Complete) (album)
External Links
- piapro - Off-vocal