Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"妄想スケッチ"
Romaji: Mousou Sukecchi
English: Delusion Sketch
Original Upload Date
January 8, 2011
Singer
Hatsune Miku
Kagamine Rin (Alternative game ver)
Producer(s)
40mP (music, lyrics)
SignalP (mastering, Rin tuning)
Tama (illustration, video)
Views
2,100,000+ (NN), 22,000+ (PP), 2,300,000+ (YT), 61,000+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast / bilibili Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
持て余すくらいなら 足りないほうがマシだ moteamasu kurai nara tarinai hou ga mashi da If it's too much to handle, it's better to not have enough
オネダリするんだ 献身的な愛を onedari surunda kenshinteki na ai o I tease you with a devoted love

祟らぬ神でも 触れないほうが無難だ tataranu kami demo furenai hou ga bunanda Even if it's not cursed, it's safer not to touch it
オネガイするんだ 全身全霊 祈るんだ onegai surunda zenshinzenrei inorunda I beg you, praying with all my soul

零れ落ちた空の涙 偽りの雨が 冷たい頬を伝わる koboreochita sora no namida itsuwari no ame ga tsumetai hoho o tsutawaru Lying tears of rain spill from the sky, and fall upon cold cheeks
枯れ果てた心の海に 一輪の花が 咲いた karehateta kokoro no umi ni ichirin no hana ga saita In the withered sea of my heart, a single flower came into bloom...

騙すことが 難しくないなら damasu koto ga muzukashikunai nara If deception isn't particularly difficult,
信じるのも 難しくないでしょ? shinjiru no mo muzukashikunai desho? Believing can't be either, can it?
見返りなんて なくてもいいから mikaeri nante nakute mo ii kara It's best not to even think of looking back,
今だけ 騙されてください ima dake damasarete kudasai So just for now, please do deceive me...

汚れてしまうなら 知らないほうがマシだ yogorete shimau nara shiranai hou ga mashida If you've gotten filthy, it's better not to know
夢見ていたいの 妄想癖な愛を yumemite itai no mousouheki na ai o I want to dream, of a delusional love

去りゆく人なら 追わない方が無難だ sariyuku hito nara owanai hou ga bunan da If someone leaves you, it's safer not to chase them
言い訳しないで 感情的になんないで iiwake shinaide kanjouteki ni nannaide Don't make excuses, and don't be so sentimental

動き出した街の景色 ざわめく人の声 聞こえないフリで逃げ出す ugokidashita machi no keshiki zawameku hito no koe kikoenai furi de nigedasu The scenic town comes alive with people clamoring, and I run away feigning deafness
「自分だけ違う」だなんて 誰にも言えないままで "jibun dake chigau" da nante dare ni mo ienai mama de As long as no one tells me "you're the odd one out"...

正すことが 難しくないなら tadasu koto ga muzukashikunai nara If being correct isn't particularly difficult,
間違うのも 難しくないでしょ? machigau no mo muzukashikunai desho? Erring can't be either, can it?
答え合わせの前に 教えてよ kotaeawase no mae ni oshiete yo Before we trade answers, tell me this:
アナタのその答えは 正しいの? anata no sono kotae wa tadashii no? Is that answer of yours right?

くだらない嘘をついたくらいで kudaranai uso o tsuita kurai de Since I'm muttering only petty lies,
嫌いになんてなるわけないでしょ? kirai ni nante naru wake nai desho? There's no reason to hate me, is there?
背中合わせの愛でもいいから senakaawase no ai de mo ii kara I'm fine with a love back-to-back,
今すぐ温めてください ima sugu atatamete kudasai So promptly, please do warm me up...

English translation by vgperson

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement