Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
I Have No Choice But To Fantasize
Song title
"妄想するしかない"
Romaji: Mousou suru Shika Nai
English: I Can Only Fantasize
Original Upload Date
May 18, 2012
Singer
GUMI
Producer(s)
Owata-P (music, lyrics)
Kirikawa Munyo (illustration)
Views
170,000+ (NN), 4,900+ (YT), 70+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
ガラスに映った僕の姿は とても疲れた顔をしていた garasu ni utsutta boku no sugata wa totemo tsukareta kao o shiteita My reflection in the glass showed a very tired face.
仕事帰りの満員電車で 体を揺らして帰る shigotogaeri no man'in densha de karada o yurashite kaeru I go home after work, my body swaying in the packed train.

家に帰ると可愛い子供と 愛する妻が出迎えに来たよ ie ni kaeru to kawaii kodomo to aisuru tsuma ga demukae ni kita yo When I got home, my cute kid and loving wife came to greet me.
今夜はカレーかな美味しそうな匂いが 全て幻想なんだと悟る kon'ya wa karee kana oishisou na nioi ga subete gensou nanda to satoru Does that delicious smell mean it's curry tonight? I realize that everything's an illusion.

全部妄想です! 全部ウソです! 全部ガセです! 全部ネタです! zenbu mousou desu! zenbu uso desu! zenbu gase desu! zenbu neta desu! Everything's a delusion! Everything's a lie! Everything's fake! Everything's joke fodder!

あぁ! 妄想するしかないないない! もう、そうするしかない! aa! mousou suru shika nai nai nai! mou, sou suru shika nai! Ah! I have no no no choice but to fantasize! I have no other option anymore!
あぁ! いつだって どこだって 君のこと思ってるだなんて aa! itsu datte doko datte kimi no koto omotteru da nante Ah! Whenever, wherever, to be thinking about you!

あぁ……そんなのウソだよね aa…… sonna no uso da yo ne Ah … that was all a lie, wasn't it.

(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)
(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)

初めは些細なウソから始まった いつしかそれは大きく育ったんだ hajime wa sasai na uso kara hajimatta itsu shika sore wa ookiku sodatta nda Beginning from a trivial lie, before I noticed, it grew bigger.
気が付けばもう後戻りはできない ウソにウソ重ね自分にもウソつく ki ga tsukeba mou atomodori wa dekinai uso ni uso kasane jibun ni mo usotsuku When I took notice, there was no going back. Lie followed lie; I even lied to myself.

(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)
(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)

パパだって ママだって ウソをついて 生きてるんだ そう papa datte mama datte uso o tsuite ikiteru nda sou Even mom and dad live their lives telling lies, that's right.
彼だって 彼女だって ウソをついて 生きてるんだ そう kare datte kanojo datte uso o tsuite ikiteru nda sou Even boyfriends and girlfriends live their lives telling lies, that's right.
僕の本心知ってるかい? 君への想いはホントなのかい? boku no honshin shitteru kai? kimi e no omoi wa honto nano kai? Do you know my true feelings? Are my feelings for you real?
この気持ち伝えることもなく 妄想するだけかい? kono kimochi tsutaeru koto mo naku mousou suru dake kai? Am I merely going to fantasize without ever conveying these feelings?
かい? かい? かい? かい? kai? kai? kai? kai? Am I? Am I? Am I? Am I?

全部妄想です 全部ウソです 全部ガセです 全部ネタです zenbu mousou desu zenbu uso desu zenbu gase desu zenbu neta desu Everything's a delusion. Everything's a lie. Everything's fake. Everything's joke fodder.

あぁ 妄想するしかないないない もう、そうするしかない aa mousou suru shika nai nai nai mou, sou suru shika nai Ah, I have no no no choice but to fantasize. I have other option anymore.
あぁ 誰だって ムリだって 好きだなんて 言えるはずないよ aa dare datte muri datte suki da nante ieru hazu nai yo Ah whoever it is, I can't see how it's possible that they'll be able to say they love someone.

あぁ…… aa…… Ah ……

全部本当です! 全部マジです! 全部ガチです! 大好きです! zenbu hontou desu! zenbu maji desu! zenbu gachi desu! daisuki desu! It's all true! It's all for real! It's all sincere! I love you!

あぁ! 競争するしかないないない! 今日、そうするしかない! aa! kyousou suru shika nai nai nai! kyou, sou suru shika nai! Aah! I have no, no, no choice but to compete! Today, I have no choice but that!
あぁ! 前を見て 振り向かずに 君のことを 想ってるだなんて aa! mae o mite furimukazu ni kimi no koto o omotteru da nante Ah! Looking forward without looking back, "I'm thinking of you" …

あぁ……言えたらいいのにな…… aa…… ietara ii noni na…… Ah …… I hope I can get to say that ……

(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)
(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)
(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)
(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)
(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)
(妄想するしかないないない!)(妄想するしかないないない!) (mousou suru shika nai nai nai!) (mousou suru shika nai nai nai!) (I have no no no choice but to fantasize!) (I have no no no choice but to fantasize!)

妄想するしかないないない! mousou suru shika nai nai nai! I have no no no choice but to fantasize.

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Advertisement