! | Warning: This song contains questionable elements (suicidal ideation); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"如果消失" Pinyin: Rúguǒ Xiāoshī English: If I Disappear | |||
Original Upload Date | |||
July 6, 2014 | |||
Singer | |||
YANHE | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
100,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
“我会保护你的” | "I will protect you" | |
“真的吗,姐姐” | "Really, sis?" | |
空荡桌边 孤单回忆那模糊的脸 | kōngdàng zhuō biān gūdān huíyì nà móhú de liǎn | An empty table, reminiscing alone about that hazy face |
褪色相片 记录下你最后的笑颜 | tuìsè xiàngpiàn jìlù xià nǐ zuìhòu de xiàoyán | A faded photo, recording your last smile |
I MISS YOU | ||
脑海中浮现那灾难突然降临到面前 | nǎohǎi zhōng fúxiàn nà zāinàn túrán jiànglín dào miànqián | The scene of that sudden disaster appearing in my mind |
I HATE ME | ||
眼睁睁看着 我最爱的你保护我的你停止了呼吸 | yǎnzhēngzhēng kànzhe wǒ zuì ài de nǐ bǎohù wǒ de nǐ tíngzhǐle hūxī | Witnessing you whom I love, you who protected me, draw your last breath |
二减为一 | èr jiǎn wéi yī | Two reduced to one |
如果我从世上消失的话 | rúguǒ wǒ cóng shìshàng xiāoshī de huà | If I disappear from this world |
死神是否能将无罪之人释放 | sǐshén shìfǒu néng jiāng wú zuì zhī rén shìfàng | Would the god of death release the innocent? |
拜托谁告诉我啊 | bàituō shéi gàosù wǒ a | Someone please tell me |
如果我从世上消失的话 | rúguǒ wǒ cóng shìshàng xiāoshī de huà | If I disappear from this world |
刺耳争吵会不会少点呐 | cì'ěr zhēngchǎo huì bù huì shǎo diǎn nà | Will there be less shrill arguing? |
埋葬于喧哗 | máizàng yú xuānhuá | Buried among the noise |
如果我不在这个世界上 | If I didn't exist in this world | |
她会不会因此活着呢 | Would she still be alive? | |
果然还是 不能接受 | Even now, I can't accept it | |
旁人的眼 假惺惺表现出虚伪可怜 | pángrén de yǎn jiǎxīngxīng biǎoxiàn chū xūwèi kělián | Other people's eyes, showing false sympathy |
再看不见 鼓励坚强的温柔视线 | zài kànbùjiàn gǔlì jiānqiáng de wēnróu shìxiàn | No longer able to see that gentle encouraging gaze |
WHY ARE YOU | ||
明明许下了诺言要用一辈子来守护 | míngmíng xǔ xià le nuòyán yào yòng yībèizi lái shǒuhù | You promised to protect me forever |
WHY NOT ME | ||
我想要代替 那无辜的你已不在的你 与世界别离 | wǒ xiǎng yào dàitì nà wúgū de nǐ yǐ bùzài de nǐ yǔ shìjiè biélí | I want to replace, the innocent you, the you no longer here, say farewell to the world |
想再见到你 | xiǎng zàijiàn dào nǐ | say farewell from the world |
如果我从世上消失的话 | rúguǒ wǒ cóng shìshàng xiāoshī de huà | If I disappear from this world |
神灵是否能让我们再见面呐 | shénlíng shìfǒu néng ràng wǒmen zài jiànmiàn nà | Would the gods let us meet again? |
没有人告诉我啊 | méiyǒu rén gàosù wǒ a | Nobody told me |
如果失去存在意义的话 | rúguǒ shīqù cúnzài yìyì de huà | If I lost my reason to live |
告别阴霾世界也不错呐 | gàobié yīnmái shìjiè yě bùcuò nà | I would rather say farewell to this gloomy world |
向深渊跃下 | xiàng shēnyuān yuè xià | and leap into the abyss |
温柔的手握住 绝望伸出的腕 | wēnróu de shǒu wò zhù juéwàng shēn chū de wàn | Gentle hands holding wrists extended in despair |
滴落在我脸上 是那熟悉泪光 | dī luò zài wǒ liǎn shàng shì nà shúxī lèi guāng | Familiar tears landing on my face |
已多少时间 忘却的模样 | yǐ duōshǎo shíjiān wàngquè de múyàng | How long has it been, a forgotten face |
唤醒沉睡了的希望 | huànxǐng chénshuìle de xīwàng | Awakening dormant hope |
“不要说消失啊” | "bùyào shuō xiāoshī a" | "Please don't say you're going to disappear" |
“不要说放弃啊” | "bùyào shuō fàngqì a" | "Please don't say you're going to give up" |
“守护的意义会全部都粉碎了吧” | "shǒuhù de yìyì huì quánbù dōu fěnsuìle ba" | "Saving you will be meaningless then" |
“亡者的不甘和生者的哀伤” | "wángzhě de bùgān hé shēng zhě de āishāng" | "The regrets of the dead and the grief of the living" |
不是应该都会化作生的渴望吗 | bùshì yīnggāi dōu huì huà zuò shēng de kěwàng ma | Shouldn't it all become a desire to live? |
原来你一直都守护在我身旁 | yuánlái nǐ yīzhí dōu shǒuhù zài wǒ shēn páng | You were always by my side protecting me |
抱歉没察觉到还想自取死亡 | bàoqiàn méi chájué dào hái xiǎng zì qǔ sǐwáng | Sorry for not realizing, for seeking my own destruction |
不会再次倔强 | bù huì zàicì juéjiàng | I won't be stubborn again |
不会再次迷茫 | bù huì zàicì mímáng | I won't be lost again |
为你活下 | wèi nǐ huó xià | I will live on for you |
如果我从世上消失的话 | rúguǒ wǒ cóng shìshàng xiāoshī dehuà | If I disappear from the world |
还会有谁记住你的音容笑颜 | hái huì yǒu shéi jì zhù nǐ de yīnróng xiàoyán | Who will remember your voice and your smile, |
心中最珍贵的宝藏 | xīnzhōng zuì zhēnguì de bǎozàng | My most valued treasure |
如果我存在于此时的话 | rúguǒ wǒ cúnzài yú cǐ shí de huà | For every moment I exist |
用双眼记录你要的美好 | yòng shuāngyǎn jìlù nǐ yào de měihǎo | I will remember the beauty you wanted |
犹如在身旁 | yóurú zài shēn páng | As if you were besides me |
[谢谢你为我做出的一切] | Thank you for everything you've done for me | |
[我不会再轻易践踏生命了] | I won't take my life for granted again | |
[愿你和爸爸妈妈在天国幸福] | I hope mom, dad and you are happy in heaven | |
[我会好好活下去] | I will live my life the best I can |
English translation by alterist64