Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"好心吻下个"
Traditional Chinese: 好心吻下個
Jyutping: Hou2 Sam1 Man5 Haa6 Go3
Pinyin: Hǎoxīn Wěn Xià Gè
Official English: Kissing Someone Next
Original Upload Date
October 3, 2023
Singer
Wei Shu
Cong Zheng (chorus)
Producer(s)
Dreamtonics :
Luo Jiahui (lyrics)
Er Mo Chuang Zo Wu (music)
嗷天 (tuning)
Wang Chenlong (arrange, mix)
Views
10,000+ (YT), 17,000+ (BB)
Links
YouTube Broadcast / bilibili Broadcast / NetEase Music Broadcast


Lyrics[]

Cantonese/Mandarin Jyutping/Pinyin English
千言萬語 最後只剩一句 算了吧 qiānyán wàn yǔ zuìhòu zhǐ shèng yījù suànle ba I have so much to say, but in the end, only one phrase remains: "Forget it, okay?"
為你陪著黑夜 等著黎明 值得嗎 wèi nǐ péizhe hēiyè děngzhe límíng zhídé ma I’m keeping the dark night company for you and waiting for dawn. Is it worth it?
愛過了 錯過了 爛劇般廉價 àiguole cuòguole làn jù bān liánjià I’ve loved before, and I’ve erred before, as cheaply as a rotten drama.
有沒有 結局也是一樣 yǒu méiyǒu jiéjú yěshì yīyàng Have you done it too? Well, the ending is still the same.

既然分開 就沒必要再問 愛過嗎 jìrán fēnkāi jiù méi bìyào zài wèn àiguò ma Since we’ve parted, it’s not necessary to ask again if you ever loved me.
靠時間忘記的人 經得起再會嗎 kào shíjiān wàngjì de rén jīng dé qǐ zài huì ma Could someone who relies on time to forget endure meeting you again?
刪了吧 在你的世界從此蒸發 shānle ba zài nǐ de shìjiè cóngcǐ zhēngfā Delete my messages. I’ve evaporated from your world.
我不想 成為你口中的他 wǒ bùxiǎng chéngwéi nǐ kǒuzhōng de tā I don't want to just be "some man" on your lips.

狠心 吻下個 愛下個 無需為我念掛 han2 sam1 man5 haa6 go3 ngoi3 haa6 go3 mou4 seoi1 wai6 ngo5 nim6 gwaa3 Harden your heart. Kiss someone else next; love someone else next. Worrying about me would be completely pointless.
當初愛惜 只可惜 如今只得虛假 dong1 co1 ngoi3 sik1 zi2 ho2 sik1 jyu4 gam1 zi2 dak1 heoi1 gaa2 You’d cherished me once, so it’s just a pity that, nowadays, I only get lies from you.
不懂配合你 瞞著我如做戲嗎 bat1 dung2 pui3 hap6 nei5 mun4 zoek6 ngo5 jyu4 zou6 hei3 maa1 I never knew how to be compatible with you. Were you concealing something from me as though acting in a play?
偏偏你 竟想欺騙 一世嗎 pin1 pin1 nei5 ging2 soeng2 hei1 pin3 jat1 sai3 maa1 Have you, against all reason, gone so far as to want to deceive me for our whole lives?

請好心 吻下個 愛下個 情感已教我害怕 cing2 hou2 sam1 man5 haa6 go3 ngoi3 haa6 go3 cing4 gam2 ji5 gaau3 ngo5 hoi6 paa3 Please, for goodness’s sake, kiss someone else next; love someone else next. My feelings already taught me to be afraid.
不想再聽 偏聽到 和他親暱的你 bat1 soeng2 zoi3 teng1 pin1 teng1 dou2 wo4 taa1 can1 nik1 dik1 nei5 I don’t want to listen again, but my ears stubbornly hear it all—you getting intimate with him.
誰自欺欺人 再到夢裏 幸福好嗎 seoi4 zi6 hei1 hei1 jan4 zoi3 dou3 mung6 leoi5 hang6 fuk1 hou2 maa1 Who believes their own lies and again arrives within a dream? Is happiness really so great?
就讓我 撕開所有的面具 zau6 joeng6 ngo5 si1 hoi1 so2 jau5 dik1 min6 geoi6 In that case, let me tear all these masks open.
如門匙 全部放下 jyu4 mun4 si4 cyun4 bou6 fong3 haa6 As though it were the keys to your door, I’ll relinquish everything.

既然分開 就沒必要再問 愛過嗎 jìrán fēnkāi jiù méi bìyào zài wèn àiguò ma Since we’ve parted, it’s not necessary to ask again if you ever loved me.
靠時間忘記的人 經得起再會嗎 kào shíjiān wàngjì de rén jīng dé qǐ zài huì ma Could someone who relies on time to forget endure meeting you again?
刪了吧 在你的世界從此蒸發 shānle ba zài nǐ de shìjiè cóngcǐ zhēngfā Delete my messages. I’ve evaporated from your world.
我不想 成為你口中的他 wǒ bùxiǎng chéngwéi nǐ kǒuzhōng de tā I don't want to just be "some man" on your lips.

狠心 吻下個 愛下個 無需為我念掛 han2 sam1 man5 haa6 go3 ngoi3 haa6 go3 mou4 seoi1 wai6 ngo5 nim6 gwaa3 Harden your heart. Kiss someone else next; love someone else next. Worrying about me would be completely pointless.
當初愛惜 只可惜 如今只得虛假 dong1 co1 ngoi3 sik1 zi2 ho2 sik1 jyu4 gam1 zi2 dak1 heoi1 gaa2 You’d cherished me once, so it’s just a pity that, nowadays, I only get lies from you.
不懂配合你 瞞著我如做戲嗎 bat1 dung2 pui3 hap6 nei5 mun4 zoek6 ngo5 jyu4 zou6 hei3 maa1 I never knew how to be compatible with you. Were you concealing something from me as though acting in a play?
偏偏你 竟想欺騙 一世嗎 pin1 pin1 nei5 ging2 soeng2 hei1 pin3 jat1 sai3 maa1 Have you, against all reason, gone so far as to want to deceive me for our whole lives?

請好心 吻下個 愛下個 情感已教我害怕 cing2 hou2 sam1 man5 haa6 go3 ngoi3 haa6 go3 cing4 gam2 ji5 gaau3 ngo5 hoi6 paa3 Please, for goodness’s sake, kiss someone else next; love someone else next. My feelings already taught me to be afraid.
不想再聽 偏聽到 和他親暱的你 bat1 soeng2 zoi3 teng1 pin1 teng1 dou2 wo4 taa1 can1 nik1 dik1 nei5 I don’t want to listen again, but my ears stubbornly hear it all—you getting intimate with him.
誰自欺欺人 再到夢裏 幸福好嗎 seoi4 zi6 hei1 hei1 jan4 zoi3 dou3 mung6 leoi5 hang6 fuk1 hou2 maa1 Who believes their own lies and again arrives within a dream? Is happiness really so great?
就讓我 撕開所有的面具 zau6 joeng6 ngo5 si1 hoi1 so2 jau5 dik1 min6 geoi6 In that case, let me tear all these masks open.
如門匙 全部放下 jyu4 mun4 si4 cyun4 bou6 fong3 haa6 As though it were the keys to your door, I’ll relinquish everything.

狠心 吻下個 愛下個 無需為我念掛 han2 sam1 man5 haa6 go3 ngoi3 haa6 go3 mou4 seoi1 wai6 ngo5 nim6 gwaa3 Harden your heart. Kiss someone else next; love someone else next. Worrying about me would be completely pointless.
當初愛惜 只可惜 如今只得虛假 dong1 co1 ngoi3 sik1 zi2 ho2 sik1 jyu4 gam1 zi2 dak1 heoi1 gaa2 You’d cherished me once, so it’s just a pity that, nowadays, I only get lies from you.
不懂配合你 瞞著我如做戲嗎 bat1 dung2 pui3 hap6 nei5 mun4 zoek6 ngo5 jyu4 zou6 hei3 maa1 I never knew how to be compatible with you. Were you concealing something from me as though acting in a play?
偏偏你 竟想欺騙 一世嗎 pin1 pin1 nei5 ging2 soeng2 hei1 pin3 jat1 sai3 maa1 Have you, against all reason, gone so far as to want to deceive me for our whole lives?

請好心 吻下個 愛下個 情感已教我害怕 cing2 hou2 sam1 man5 haa6 go3 ngoi3 haa6 go3 cing4 gam2 ji5 gaau3 ngo5 hoi6 paa3 Please, for goodness’s sake, kiss someone else next; love someone else next. My feelings already taught me to be afraid.
不想再聽 偏聽到 和他親暱的你 bat1 soeng2 zoi3 teng1 pin1 teng1 dou2 wo4 taa1 can1 nik1 dik1 nei5 I don’t want to listen again, but my ears stubbornly hear it all—you getting intimate with him.
誰自欺欺人 再到夢裏 幸福好嗎 seoi4 zi6 hei1 hei1 jan4 zoi3 dou3 mung6 leoi5 hang6 fuk1 hou2 maa1 Who believes their own lies and again arrives within a dream? Is happiness really so great?
就讓我 撕開所有的面具 zau6 joeng6 ngo5 si1 hoi1 so2 jau5 dik1 min6 geoi6 In that case, let me tear all these masks open.
如門匙 全部放下 jyu4 mun4 si4 cyun4 bou6 fong3 haa6 As though it were the keys to your door, I’ll relinquish everything.

English translation by MeaningfulUsername, with edits by Emiliers and CoolMikeHatsune22

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement