Song title | |||
"好きになってしまった。。 操り人形" Romaji: Suki ni Natte Shimatta.. Ayatsuri Ningyou English: A Puppet, Having Falling Completely in Love | |||
Original Upload Date | |||
December 24, 2012 | |||
Singer | |||
Aoki Lapis | |||
Producer(s) | |||
Mayumix (music, lyrics) Clean Tears (arrangement) Iroka (video) Mimizuku Auru (illustration) | |||
Views | |||
12,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
"EDM Yeah!?" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
あぁ 好きになってしまった どうしよう | aa suki ni natte shimatta doushiyou | Ah, I've completely fallen in love, what to do? |
あぁ 好きになってしまった どうしよう | aa suki ni natte shimatta doushiyou | Ah, I've completely fallen in love, what to do? |
あぁ 好きになってしまった どうしよう | aa suki ni natte shimatta doushiyou | Ah, I've completely fallen in love, what to do? |
どうしよう どうしよう どうしよう | doushiyou doushiyou doushiyou | What to do? What to do? What to do? |
蜜の味 | mitsu no aji | The taste of honey |
こっち水は甘いぞ | kocchi mizu wa amai zo | The water here is so sweet |
こっち水は苦いぞ | kocchi mizu wa nigai zo | The water here is so bitter |
魅惑的 | miwakuteki | Utterly captivating |
こっち水は甘いぞ | kocchi mizu wa amai zo | The water here is so sweet |
こっち水は苦いぞ | kocchi mizu wa nigai zo | The water here is so bitter |
危険な香りしかしない | kiken na kaori shika shinai | Giving off only a dangerous scent |
毒々しい破滅の誘惑 | dokudokushii hametsu no yuuwaku | The allure of a poisonous fall |
誰もが皆引き留める | dare mo ga mina hikitomeru | Everyone holding back |
だけれど だけれど 負けてしまう | dakeredo dakeredo makete shimau | And yet, and yet, I gave in completely |
あぁ 好きになってしまった どうしよう | aa suki ni natte shimatta doushiyou | Ah, I've completely fallen in love, what to do? |
あぁ 好きになってしまった どうしよう | aa suki ni natte shimatta doushiyou | Ah, I've completely fallen in love, what to do? |
あぁ 好きになってしまった どうしよう | aa suki ni natte shimatta doushiyou | Ah, I've completely fallen in love, what to do? |
どうしよう どうしよう どうしよう | doushiyou doushiyou doushiyou | What to do? What to do? What to do? |
悪いこと | waruikoto | This is bad |
こっち水は甘いぞ | kocchi mizu wa amai zo | The water here is so sweet |
こっち水は苦いぞ | kocchi mizu wa nigai zo | The water here is so bitter |
わかってる | wakatteru | I understand |
こっち水は甘いぞ | kocchi mizu wa amai zo | The water here is so sweet |
こっち水は苦いぞ | kocchi mizu wa nigai zo | The water here is so bitter |
怪しげな会話愉しむ | ayashige na kaiwa tanoshimu | Enjoying it, this questionable conversation |
初めはただ遊びのつまりよ | hajime wa tada asobi no tsumari yo | At first, I only intended to play around |
いつのまにか虜になる | itsu no ma ni ka toriko ni naru | Before I knew it, becoming a prisoner of love |
巧みな あなたの 操り人形 | takumi na anata no ayatsuri ningyou | You have skilfully made me your puppet |
落ちてゆく | ochite yuku | Going down |
溶けていく | tokete iku | Melting away |
どこまでも | doko made mo | Every which way |
限りなく | kagirinaku | Without end |
落ちてゆく | ochite yuku | Going down |
溶けていく | tokete iku | Melting away |
どこまでも | doko made mo | Every which way |
限りなく | kagirinaku | Without end |
English translation by descentsubs
External Links
- Pixiv - Illustration