Song title | |||
"奇迹贩卖店" Traditional Chinese: 奇蹟販賣店 Pinyin: Qíjī Fànmài Diàn English: Miracle Shop | |||
Original Upload Date | |||
June 2, 2016 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
120,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / Netease Music Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Alternate Versions
Album version |
Upload date: November 30, 2016 |
Featuring: Luo Tianyi, Yuezheng Ling, and Xingchen |
Producer(s): Qincai Zhurou Dahuntun (music), Xiu Lan (lyrics) |
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
指针悄悄转动 滴答滴答 | zhǐzhēn qiāoqiāo zhuǎndòng dīdā dīdā | Clock are spinning, tick tock tick tock, |
旋转整个星球 | xuánzhuǎn zhěnggè xīngqiú | Spinning the globe as well. |
风吹过 触碰花瓣落 | fēng chuīguò chù pèng huābàn luò | Flower petals fall as the wind blows, |
某个时候 穿过月亮做的梦 | mǒu gè shíhòu chuānguò yuèliàng zuò de mèng | And passed through the dream of the moon at an unknown time. |
尽头 不会写满温柔 | jìntóu bù huì xiě mǎn wēnróu | The end wasn't gently written, |
一路颠簸 翻越这片山丘 | yīlù diānbǒ fānyuè zhè piànshān qiū | And there is always a bumpy road to climb this mountain |
记录下 日出的天空 | jìlù xià rì chū de tiānkōng | For us to record this sky with the rising sun. |
每天 重复演相同情节 | měitiān chóngfù yǎn xiāngtóng qíngjié | It's always the same story every day, |
偶尔感到厌倦 | ǒu'ěr gǎndào yànjuàn | And it gets boring sometimes. |
快停滞不前 始终留恋 | kuài tíngzhì bù qián shǐzhōng liúliàn | I almost stopped, but was reluctant |
风和日丽的晴天 | fēng hé rì lì de qíngtiān | To forget the beautiful sunshine. |
可能暴风雨雪太直接 | kěnéng bàofēngyǔ xuě tài zhíjiē | The storm was probably |
在我身边画着圆圈 | zài wǒ shēnbiān huàzhe yuánquān | Too straight forward, spinning around me, |
才继续冒险 遇见不可思议世界 | cái jìxù màoxiǎn yùjiàn bùkěsīyì shìjiè | Keeping me going to continue my adventure and meet the incredible world. |
即使小小尘埃 也渴望拥抱大海 | jíshǐ xiǎoxiǎo chén'āi yě kěwàng yǒngbào dàhǎi | Even the tiniest speck of dust still wants to embrace the ocean, |
拥抱那 蔚蓝 色彩 | yǒngbào nà wèilán sècǎi | To embrace the color of blue. |
推开 贩卖奇迹的店 想象着 | tuī kāi fànmài qíjī de diàn xiǎngxiàngzhe | Enter the Miracle Shop, and imagine who will be |
站在门口是谁 出现 | zhàn zài ménkǒu shì shéi chūxiàn | The one standing in front of the door. |
听说 最初的起跑线 | tīng shuō zuìchū de qǐpǎoxiàn | I've heard the time that I delivered |
已经看见 我邮递回的时间 | yǐjīng kànjiàn wǒ yóudì huí de shíjiān | Had arrived to the very first starting line. |
感谢 旅途足够遥远 | gǎnxiè lǚtú zúgòu yáoyuǎn | Thanks for the journey |
足够用 日月星辰作纪念 | zúgòu yòng rì yuè xīngchén zuò jìniàn | That was far enough to make the sun, the moon, and the stars as my mementos. |
终点 数着拍迎接 | zhōngdiǎn shùzhe pāi yíngjiē | Counting the beats at the destination and welcoming |
啊 记忆的脸 | a jìyì de liǎn | Ah, those faces in my memories. |
每天 依旧演相同情节 | měitiān yījiù yǎn xiāngtóng qíngjié | It's always the same story every day again, |
不再感到厌倦 大踏步向前 | bù zài gǎndào yànjuàn dàtàbù xiàng qián | But I'm no longer getting bored. |
因为勇气与我并肩 | yīnwèi yǒngqì yǔ wǒ bìngjiān | I'm gonna walk at a fast pace because courage is on my side. |
即使小小尘埃 也渴望拥抱大海 | jíshǐ xiǎoxiǎo chén'āi yě kěwàng yǒngbào dàhǎi | Even the tiniest speck of dust still wants to embrace the ocean, |
拥抱那 蔚蓝色彩 | yǒngbào nà wèilán sècǎi | To embrace the color of blue. |
推开 贩卖奇迹的店 想象着 | tuī kāi fànmài qíjī de diàn xiǎngxiàngzhe | Enter the Miracle Shop, and imagine who will be |
站在门口是谁 出现 | zhàn zài ménkǒu shì shéi chūxiàn | The one standing in front of the door. |
听说 最初的起跑线 | tīng shuō zuìchū de qǐpǎoxiàn | I've heard the time that I delivered |
已经看见 我邮递回的时间 | yǐjīng kànjiàn wǒ yóudì huí de shíjiān | Had arrived to the very first starting line. |
感谢 旅途足够遥远 | gǎnxiè lǚtú zúgòu yáoyuǎn | Thanks for the journey |
足够用 日月星辰作纪念 | zúgòu yòng rì yuè xīngchén zuò jìniàn | That was far enough to make the sun, the moon, and the stars as my mementos. |
终点 数着拍迎接 | zhōngdiǎn shùzhe pāi yíngjiē | Counting the beats at the destination and welcoming |
啊 最灿烂的笑脸 | a zuì cànlàn de xiàoliǎn | Ah, those bright smiles. |
即使是小小色彩 漂浮在尘埃 | jíshǐ shì xiǎo xiǎo sècǎi piāofú zài chén'āi | Even the tiniest drop of color, floating in the dust, |
也渴望 点缀 空白 | yě kěwàng diǎnzhuì kòngbái | Still wants to decorate the blank canvas. |
推开 贩卖奇迹的店 想象着 | tuī kāi fànmài qíjī de diàn xiǎngxiàngzhe | Enter the Miracle Shop, and imagine who will be |
站在门口是谁 出现 | zhàn zài ménkǒu shì shéi chūxiàn | The one standing in front of the door. |
听说 最初的起跑线 | tīng shuō zuìchū de qǐpǎoxiàn | I've heard the time that I delivered |
已经看见 我邮递回的时间 | yǐjīng kànjiàn wǒ yóudì huí de shíjiān | Had arrived to the very first starting line. |
感谢 旅途足够遥远 | gǎnxiè lǚtú zúgòu yáoyuǎn | Thanks for the journey |
足够用 日月星辰作纪念 | zúgòu yòng rì yuè xīngchén zuò jìniàn | That was far enough to make the sun, the moon, and the stars as my mementos. |
终点 数着拍迎接 | zhōngdiǎn shùzhe pāi yíngjiē | Counting the beats at the destination and welcoming |
啊 最灿烂的笑脸 | a zuì cànlàn de xiàoliǎn | Ah, those bright smiles. |
English translation by VNN
Discography
The trio version of this song was featured on the following albums:
External Links
- Netease Music - Instrumental
Unofficial