Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"奇跡の法則"
Romaji: Kiseki no Housoku
English: The Law of Miracle
Original Upload Date
August 10, 2019
Singer
Kagamine Len and Kagamine Rin
Producer(s)
Koki (music, lyrics)
Kasamura Tota (tuning)
Super Soy Source (arrangement)
raki (illustration)
Makino Sena (video)
Views
24,000+ (NN), 46,000+ (YT), 1,400+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Alternate Version

Self-cover
Upload date: September 3, 2019
Featuring: Koki
Producer(s): Koki (music, lyrics)
Super Soy Source (arrangement)
raki (illustration)
Makino Sena] (video)
YT


Lyrics

Singer Len Rin
Japanese Romaji English
今日が人生最後で kyou ga jinsei saigo de If today's my last day in life
明日さえ こないとしたら ashita sae konai to shitara And even tomorrow won't come
たんたんと積み重ねる日々も tantan to tsumi kasaneru hibi mo These ordinary days I've piled up-
大切にできたのかな taisetsu ni dekita no ka na Have I treasured them well enough?

振り返れば furikaereba Now that I look back,
大切な人へと taisetsu na hito e to The ones I cherish-
ありがとうとか arigatou to ka I've never said "Thank you"
言えてないから ietenai kara to them properly
照れくさいけれど terekusai keredo It's a bit embarrassing
手紙でも書いてみようかな tegami demo kaite miyou ka na But I guess I'll write them a letter

躓いたときに tsumazuita toki ni When I fall over,
大丈夫って daijoubu tte You'll say "It will be fine"
お互い様だね otagaisama da ne "Now we're even"
頑張ろうって ganbarou tte "We can go through this"
泣きたいときに nakitai toki ni When I want to cry,
そばにいてくれた soba ni itekureta You were there for me
ありがとう arigatou Thank you
伝えたい毎日なんだ tsutaetai mainichi na nda I want to tell you this every day

笑った分だけ 幸せがあるように waratta bun dake shiawase ga aru you ni The more you laugh, the more happiness you have
泣いた分だけ これからがあるから naita bun dake korekara ga aru kara The more you cry, the more future you have lying ahead
優しく迎えてくれる yasashiku mukaete kureru You kindly welcome me
365日 sanbyaku rokujuu go nichi 365 days
何気ない日々に 幸せが nanigenai hibi ni shiawase ga These ordinary days are overflowing
溢れてたんだな afureteta nda na with happiness
あなたの anata no Saved
笑顔や声に 救われて今日が egao ya koe ni sukuwarete kyou ga by your smile and voice, today has
未来へ mirai e made its way to the future
いつかの僕は 空っぽで itsuka no boku wa karappo de The old me was hollow
何もなかった nani mo nakatta and held nothing within
何の記念日でもない 今日だけど nanno kinenbi de mo nai kyou da kedo Though today isn't any anniversary,
手紙を書いたよ tegami o kaita yo I wrote you a letter
大切な毎日です taisetsu na mainichi desu I cherish my everyday with you
ありがとう arigatou Thank you

気が付けば しわも増えていく ki ga tsukeba shiwa mo fuete iku As I realized, my wrinkles are growing
その笑顔 永遠じゃないから sono egao eien janai kara That smile, it's not eternal
あなたのおかげで anata no okage de Because of you,
生きれること ikireru koto I'm glad that I realized that
気付けてよかった kizukete yokatta I can live on

失敗したとき 大丈夫って shippai shita toki daijoubu tte When I fail, you tell me that everything will be fine
不安な夜にも 大丈夫って fuanna yoru ni mo daijoubu tte On insecure nights, you also tell me that everything will be fine
何度も自分に nandomo jibun ni I repeat this to myself
言い聞かしてたら iikikashitetara Countless times
そのうちに本当に sono uchi ni hontou ni And eventually,
大丈夫になんだ daijoubu ni na nda everything seems fine to me

離れた時こそ 大切さに気付くよ hanareta toki koso taisetsusa ni kizuku yo I notice your importance once we separate
いつかは 旅立つときが くるから itsuka wa tabidatsu toki ga kuru kara Someday I'll go down into the shades
いつまでも作っておくね itsu made mo tsukutte oku ne So I'll build this first,
あなたの帰る場所 anata no kaeru basho This place where you can come back to
立ち止まるときも 進むときも tachidomaru toki mo susumu toki mo When we stand still, when we move on
いつでも待ってる itsu demo matteru I'll wait for you forever
あなたの anata no Your
笑顔が今日も 誰かの明日を egao ga kyou mo dareka no ashita o smile, today it still connects to someone's
繋いで tsunaide tomorrow
どんな闇にも donna yami ni mo It lights up
明かりを灯すよ akari o tomosu yo any daunting darkness
記念日でも何でもない 今日だから kinenbi de mo nan de mo nai kyou dakara Though today isn't any anniversary,
手紙をもらって tegami o moratte I got a letter from you
何倍も嬉しくて nanbai mo ureshikute I'm many times happier than usual
ありがとう arigatou Thank you

特別なことは tokubetsu na koto wa There's nothing
何もないけど nani mo nai kedo special at all
振り返れば furikaereba Now that I look back,
くだらなくて 笑い合って kudaranakute waraiatte We laughed together and shared silly moments
小さな幸せで 十分だろう chiisana shiawase de juubun darou Tiny happiness is all we need
これからも支え合い korekara mo sasaeai Let's support each other
生きていこう ikite ikou and live on

笑った分だけ 幸せがあるように waratta bun dake shiawase ga aru you ni The more you laugh, the more happiness you have
泣いた分だけ これからがあるから naita bun dake korekara ga aru kara The more you cry, the more future you have lying ahead
優しく迎えてくれる yasashiku mukaete kureru You kindly welcome me
365日 sanbyaku rokujuu go nichi 365 days
何気ない日々に 幸せが nanigenai hibi ni shiawase ga These ordinary days are overflowing
溢れてたんだな afureteta nda na with happiness

あなたの anata no Saved
笑顔や声に 救われて今日が egao ya koe ni sukuwarete kyou ga by your smile and voice, today has
未来へ mirai e made its way to the future
いつかの僕は 空っぽで itsuka no boku wa karappo de The old me was hollow
何もなかった nani mo nakatta and held nothing within
何の記念日でもない nan no kinenbi de mo nai Though today isn't any anniversary,
一日が ichinichi ga It will be one
特別に変わる tokubetsu ni kawaru from now on
何度でも伝えるよ nando demo tsutaeru yo I'll tell you this again and again
ありがとう arigatou Thank you

大切な毎日です taisetsu na mainichi desu I cherish my everyday with you
ありがとう arigatou Thank you

English translation by Mera

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement