Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song contains questionable elements (suicidal ideation); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"失楽園ダイブ"
Romaji: Shitsurakuen Daibu
English: Paradise Lost Dive
Original Upload Date
January 27, 2023
Singer
flower
Producer(s)
REISAI:
Sanagara Sakana (music, lyrics, illustration)
Yopi (arrangement, mix, mastering)
Aise Manami (video)
Views
14,000+ (NN), 120,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
大体そんなもんさ daitai sonna mon sa That’s pretty much how it is
救いはきみだけだってみんな言う sukui wa kimi dake datte minna iu Everyone says that you’re the only one that can save them
私の憂鬱を知ろうとする人なんて誰もいない watashi no yuuutsu o shirou to suru hito nante dare mo inai There’s no one who even tries to understand my sadness
それでも構わないの soredemo kamawanai no But I don’t mind
言葉と肉体だけが真実さ kotoba to nikutai dake ga shinjitsu sa Words and flesh are the only truths
大層鮮やかで死に損ないの私には似合わない taisou azayaka de shinizokonai no watashi ni wa niawanai Being wonderfully vibrant doesn’t suit me, who has failed to die

ああ白昼夢… aa hakuchuumu… Ahh, in my daydream…
今日も来た kyou mo kita You came again today
きみとふたり失楽園にダイブ kimi to futari shitsurakuen ni daibu Together, diving into Paradise Lost

それじゃどうしたい? sore ja doushitai? Then what now?
きみはどうしたい? kimi wa doushitai? What would you like to do?
まずは知りたいってポーズしている mazuwa shiritai tte poozu shite iru You’re making a pose that says, “First off, I’d like to know”
だって従順 そんなんじゃベイベー datte juujun sonna nja beibee You’re so obedient. Baby, if you’re like this,
酸素足りなくなっちゃうでしょ sanso tarinaku nacchau desho you’ll run out of oxygen
メーデー あせらないで meedee aseranaide Mayday, don’t panic
辻褄合わせて カルキ抜いて tsujitsuma awasete karuki nuite Let’s make our stories match and take out the chlorine
さあ魂胆発見 単純でポップ saa kontan hakken tanjun de poppu I’ve thought up a scheme, it came to me with a simple pop
酸素足りなくなっちゃう前にさ sanso tarinaku nacchau mae ni sa Now, before you run out of oxygen

大体そんなもんさ daitai sonna mon sa That’s pretty much how it is
結局口だけだってみんな言う kekkyoku kuchi dake datte minna iu Everyone says I’m all talk
それでも構わないの soredemo kamawanai no But I don’t mind
私魔法使いでもないんだし watashi mahoutsukai demo nai ndashi It’s not like I can use magic or anything

絡まり合ってる迷宮で銘々の欲を分け合って karamariatteru meikyuu de meimei no yoku o wakeatte In an entangled labyrinth, we share each and every one of our desires
ご不満なお顔をするなら毒でも飲ませてよ gofuman na okao o suru nara doku demo nomasete yo If you’re going to make that unhappy face, then you might as well poison me
「きっとここに居て」って "kitto koko ni ite" tte You begged me to stay here
お願い堪らないおかしくなりそう onegai tamaranai okashiku narisou I can’t take it anymore, I feel like I’m going crazy
失楽園にダイブ shitsurakuen ni daibu Diving into Paradise Lost

ベイベー君はどうしたい? beibee kimi wa doushitai? Baby, what do you want to do?
全部知りたいって懇願している zenbu shiritai tte kongan shite iru You’re pleading “I want to know everything”
なんて従順 そんなんじゃベイベー nante juujun sonna nja beibee How obedient. Baby, if you’re like this,
ちょっと期待したくなってしまうわ chotto kitai shitaku natte shimau wa I’ll start to want to expect something

I want to die I want to die I want to die
I just want to die I just want to die I just want to die
きみじゃなきゃ駄目ってわけじゃない kimi ja nakya dame tte wake janai It’s not like it has to be you
なんて秘密 絶対にsecret nante himitsu zettai ni secret But that’s a secret, an absolute secret
刺して 終わらない運命にほら sashite owaranai unmei ni hora Stab me, here, in this fate that will never end
メーデー あせらないで meedee aseranaide Mayday, don’t panic
辻褄合わせて カルキ抜いて tsujitsuma awasete karuki nuite Let’s make our stories match and take out the chlorine
さあ魂胆発見 単純でポップ saa kontan hakken tanjun de poppu I’ve thought up a scheme, it came to me with a simple pop
酸素足りなくなっちゃう前にさ sanso tarinaku nacchau mae ni sa Now, before you run out of oxygen

楽園はどこ? rakuen wa doko? Where is paradise?
つれていって tsurete itte Take me there
きみの手でほら kimi no te de hora With your hand,
できるでしょうBaby... dekiru deshou Baby I’m sure you can do it, baby...

失楽園にダイブ shitsurakuen ni daibu Diving into Paradise Lost

English translation by meeema

External Links

Unofficial

Advertisement