Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Nakushita Sekai
Song title
"失くした世界"
Romaji: Nakushita Sekai
English: Lost World
Original Upload Date
February 25, 2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
hollow.esc (music, lyrics, arrangement)
S.aya (arrangement)
ESKA (guitar)
Nakashima Taro (sound edit, movie)
enomori (illustration)
Views
17,000+ (NN), 1,200+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint) / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
色を無くした世界で iro o nakushita sekai de In a world that has lost its colour,
すれ違う人混みの中 surechigau hitogomi no naka I'll enjoy myself with another stranger
知らない誰かとまた遊んで shiranai dareka to mata asonde from among the passing crowds
思い出さないようにしても omoidasanai you ni shite mo even if don't let myself remember.

繋がるほどに 離れてく心 tsunagaru hodo ni hanareteku kokoro When strongly joined hearts come apart,
感じられたら 忘れられるのに kanjiraretara wasurerareru no ni although I could forget if I could sense you,
大きすぎたの ずっと消えないの ookisugita no zutto kienai no what we had was too great, it'll never go away.
思い出す度 ただ泣いてた omoidasu tabi tada naiteta Whenever I remembered I'd just cry.

君と描いた未来は kimi to egaita mirai wa The future that I pictured with you
どうしようもなく輝いて doushiyou mo naku kagayaite could not help but shine;
ずっとずっと一緒に zutto zutto issho ni yet while I thought
いられたはずなのに irareta hazu na no ni we could have always stayed together …

どうしてなの?返してよ! doushite na no? kaeshite yo! Why? Bring him back!
遠い空にいくら叫んでも tooi sora ni ikura sakende mo No matter how much I shout to the far-off sky,
届くことのない言葉は todoku koto no nai kotoba wa words that will never be heard
無情に散っていく mujou ni chitte iku disperse heartlessly.

君を無くした世界が kimi o nakushita sekai ga I thought of a world in which I lost you
意味のないものだと思えた imi no nai mono da to omoeta as something meaningless.
隙間埋めようと生きても sukima umeyou to ikite mo Even if I live trying to fill the cracks
虚しさだけが積もってくんだ munashisa dake ga tsumottekunda the void only gets bigger.

繋がるほどに 壊れてく心 tsunagaru hodo ni kowareteku kokoro When strongly joined hearts fall apart,
溺れられたら 幸せなのに oboreraretara shiawase na noni although it would be blissful if I could drown,
死んでしまえば 君に会えるかな shinde shimaeba kimi ni aeru kana if I were to die, would I get to see you?
もし会えるなら 今ここで… moshi aeru nara ima koko de… If it were so, then right here and now …

ねえいつか話した事 覚えてる? nee itsuka hanashita koto oboeteru? Tell me, do you remember when we were talking once?
何処にも行かないって 言ったはずなのに doko ni mo ikanai tte itta hazu na no ni Though I'm sure you said, I won't go, not anywhere …

私を置いてかないで watashi o oitekanai de Don't leave me behind.
一人で先に逝かないで hitori de saki ni ikanaide Don't go ahead by yourself.
繋いでたはずの手が tsunaideta hazu no te ga The hand I thought I'd be holding,
今は遠くて ima wa tookute now far away …

君のそばに行きたい kimi no soba ni ikitai I want to join you.
そう願い続けてみたけれど sou negai tsuzukete mita keredo I kept on wishing that,
思い出だけ残して 君が omoide dake nokoshite kimi ga but only having left memories, you,
笑って消えていく waratte kiete iku smiling, vanish away.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement