! | Warning: This song contains questionable elements (Suicide); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"天国へ行こう" Romaji: Tengoku e Ikou Official English: Let's Go to Heaven | |||
Original Upload Date | |||
July 12, 2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
840,000+ (NN), 5,100,000+ (YT, kikuo) 77,000+ (YT, si_ku) 6,000,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (official, uploaded by kikuo) YouTube Broadcast (official, uploaded by si_ku) YouTube Broascast (autogen YT) | |||
Description
Composer's 7th Vocaloid song |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
天国へ行こう 天国へ行こう | tengoku e ikou tengoku e ikou | Let's go to heaven, let's go to heaven |
僕と君と二人だけの 楽しいお別れに | boku to kimi to futari dake no tanoshii owakare ni | A fun farewell for me and you, just the two of us |
行こう 天国へ行こう | ikou tengoku e ikou | Let's go, let's go to heaven |
もう誰にも邪魔されない 二人だけの空で | mou dare ni mo jamasarenai futari dake no sora de | In a sky just for us, never to be bothered by anyone anymore |
ターンタンタタターン | taan tantatataan | Taan Tantatataan |
ターン タタタンタンタンター | taan tatatantantantaa | Taan Tatatantantantaa |
ララララーン ランランランランラララー | rarararaan ranranranran rararaa | Lalalalaan Lanlanlanlan Lalalaa |
ラーラー ラーラー | raaraa raaraa | Laalaa Laalaa |
何も無い 静かな場所で | nani mo nai shizuka na basho de | In a quiet place with nothing in it, |
体だけになった君には 僕の腕と足をあげよう | karada dake ni natta kimi ni wa boku no ude to ashi o ageyou | To you, who has become only a body, I'll give you my arms and legs |
シャラランランラン ララランラン シャーララランランランララランラン ウー | shararanranranran rararanran shaarararanranran rararanran uu | Shalalanlanlanlan Lalalanlan Shaalalalanlanlan Lalalanlan uu |
腕だけになった僕には 君の体をあげよう | ude dake ni natta boku ni wa kimi no karada o ageyou | To me, who has become only arms, you give me your body |
ここは天国 二人で一つに | koko wa tengoku futari de hitotsu ni | This is heaven, the two of us as one, |
メリーゴーランドでかきまわ まわされて されて | merii goo raundo de kakimawa mawasarete sarete | Spinning on a merry-go-round, getting spun around and around |
君は君に 僕は僕に 別れを告げた | kimi wa kimi ni boku wa boku ni wakare o tsugeta | From you to you, from me to me, we say goodbye |
天国へ行こう 天国へ行こう | tengoku e ikou tengoku e ikou | Let's go to heaven, let's go to heaven |
僕と君はふたりだけで 楽しく壊れたいから | boku to kimi wa futari dake de tanoshiku kowaretai kara | Me and you want to enjoy breaking apart, just the two of us |
行こう 天国へ行こう | ikou tengoku e ikou | So let's go, let's go to heaven |
もう誰にも邪魔されない 二人の結婚式へ | mou dare ni mo jamasarenai futari no kekkonshiki e | Without being bothered by anyone anymore, to our wedding |
行こう 天国へ行こう | ikou tengoku e ikou | Let's go, let's go to heaven |
僕と君とふたりだけの 楽しい結婚式を | boku to kimi to futari dake no tanoshii kekkonshiki o | Me and you will give a wedding ceremony for just the two of us |
あげよ 天国であげよ | ageyo tengoku de ageyo | We'll give it in heaven |
僕と君の二人だけで ゆっくりとお別れを | boku to kimi no futari dake de yukkuri to owakare o | Me and you, just the two of us, slowly say goodbye... |
君の 指を 手首を 腕を 肩を 消して | kimi no yubi o tekubi o ude o kata o keshite | Your fingers, wrists, arms, and shoulders disappear, |
つま先を かかとを ひざを 消して | tsumasaki o kakato o hiza o keshite | Toes, heels, and knees disappear |
腿を腰を おなかを 胸を 首を | momo o koshi o onaka o mune o kubi o | Thighs, back, stomach, chest, neck, |
顔を 頭を 消して | kao o atama o keshite | Face, head, all disappear |
僕と君は二人もいらないから | boku to kimi wa futari mo iranai kara | Me and you don't need to be two people anymore, |
今日は誕生日おめでとう | kyou wa tanjoubi omedetou | So happy birthday today |
僕と君は一本だけろうそくを灯した | boku to kimi wa ippon dake rousoku o tomoshita | Me and you light just one candle, |
ケーキの周りで踊ろう | keeki no mawari de odorou | Let's dance around the cake |
ドゥクチャカドゥクチャカンカドゥカ | dukuchaka dukucha kankaduka | Dukuchaka Dukuchakankaduka |
ドゥクチャカドゥクチャカンカドゥカ | dukuchaka dukuchakankaduka | Dukuchaka Dukuchakankaduka |
ドゥクチャカドゥクチャカンカドゥカ | dukuchaka dukuchakankaduka | Dukuchaka Dukuchakankaduka |
ドゥクチャカドゥクチャカンカドゥカ | dukuchaka dukuchakankaduka | Dukuchaka Dukuchakankaduka |
シャカラカシャカラカシャカラカンカトカ | shakaraka shakaraka shakarakankatoka | Shakaraka Shakaraka Shakarakankatoka |
シャカラカシャカラカシャカラカンカトカ | shakaraka shakaraka shakarakankatoka | Shakaraka Shakaraka Shakarakankatoka |
シャカラカラー シャカラカ ラー ラー | shakarakaraa shakaraka raa raa | Shakaraka Shakaraka Laa Laa |
シャララン シャララン シャラララララララ | shararan shararan sharararararara | Shalalan Shalalan Shalalalalalala |
シャラランランラン ララランラン シャーララランランランララランラン ウー | shararanranran rararanran sharararanranran rararanran uu | Shalalanlanlan Lalalanlan Shalalalanlanlan Lalalalanlan uu |
踊り疲れた二人の魂はいつの間に消えて | odoritsukareta futari no tamashii wa itsu no ma ni kiete | Before we knew it, the two souls tired of dancing and disappeared |
ここは天国 一人はゼロ人に | koko wa tengoku hitori wa zeronin ni | This is heaven, with one person as zero people, |
ゼロ人はみんなと同じ 同じ だから | zeronin wa minna to onaji onaji dakara | Because zero people are the same as everyone, the same |
君は君で 僕は僕で どこかにいるから | kimi wa kimi de boku wa boku de dokoka ni iru kara | With you as you, and me as me, because we're somewhere |
天国へ行こう 天国へ行こう | tengoku e ikou tengoku e ikou | Let's go to heaven, let's go to heaven |
僕も君も空の上で とろとろに混ざり合って | boku mo kimi mo sora no ue de torotoro ni mazariatte | Me and you languidly mix together above the sky |
行こう 天国へ行こう | ikou tengoku e ikou | Let's go, let's go to heaven |
雲になって空になって星になって夢になって | kumo ni natte sora ni natte hoshi ni natte yume ni natte | Becoming clouds, becoming the sky, becoming the stars, becoming a dream |
行こう 天国へ行こう | ikou tengoku e ikou | Let's go, let's go to heaven |
僕と君とふたりだけの楽しい結婚式を | boku to kimi to futari dake no tanoshii kekkonshiki o | Me and you will give a wedding ceremony for just the two of us |
あげよ 天国であげよ | ageyo tengoku de ageyo | We'll give it in heaven |
僕も君もわからなくなって ぐるぐる踊り疲れて | boku mo kimi mo wakaranaku natte guruguru odoritsukarete | Dancing around and around to exhaustion, until we can't tell each other apart |
幸せ 天国で幸せ | shiawase tengoku de shiawase | We're happy, we're happy in heaven |
もうどこにも見えないけど どこでも一緒にいられるよ | mou doko ni mo mienai kedo doko de mo issho ni irareru yo | Even though we can't see anywhere anymore, we can be together anywhere |
幸せ 天国で幸せ | shiawase tengoku de shiawase | We're happy, we're happy in heaven |
もう誰にも邪魔されない二人がいる空で | mou dare ni mo jamasarenai futari ga iru sora de | No one can bother us in the sky with the two of us |
幸せ 天国で幸せ | shiawase tengoku de shiawase | We're happy, we're happy in heaven |
もうどこにも見えないけど どこでも一緒にいられるね | mou doko ni mo mienai kedo doko de mo issho ni irareru ne | Even though we can't see anywhere anymore, we can be together anywhere, right? |
幸せ 天国で幸せ | shiawase tengoku de shiawase | We're happy, we're happy in heaven |
もうずっとずっと二人きりで 楽しく踊り明かそう | mou zutto zutto futarikiri de tanoshiku odori akasou | Let's spend forever and ever just the two of us, dancing together |
English translation by randomsnarfle
Discography
This song was featured on the following albums:
- Kikuo Miku
- LIFEWORK
- Kikuo
External links
- si_ku's Website - Off-vocal and lyrics (warning: download starts immediately)
- Google Drive - Off-vocal (alternate source)
- Google Drive - A cappella
Unofficial