![]() | |||
Song title | |||
"天使と勇者のツバサ" Romaji: Tenshi to Yuusha no Tsubasa English: Angel's and Hero's Wings | |||
Original Upload Date | |||
December 29, 2017 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
200+ (YT, LENGEL), 100+ (YT, all my Ballads 3) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated, LENGEL) YouTube Broadcast (auto-generated, all my Ballads 3) | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
数百羽の白い雲を | sūhyakuwa no shiroi kumo o | I was staring aimlessly |
あてどなく眺めていた | atedonaku nagamete ita | at hundreds of flying white clouds. |
土気色の地を蹴っても | tsuchikeiro no chi o kette mo | Though I kick the dull earth, |
翼は僕になくて | tsubasa wa boku ni nakute | without wings … |
破れてた絵本の 続きに描いた | yaburete'ta ehon no tsuzuki ni kaita | illustrated in the torn-off ending of a picture book, |
トモダチと言う名の 勇者に会った | tomodachi to iu na no yūsha ni atta | I met a hero named "friend". |
例えば誰かに何を言われてもいい | tatoeba dareka ni nani o iwarete mo ii | It doesn't matter what anyone says. |
"二人きりで泣いていいよ" | "futarikiri de naite ii yo" | "The two of us can cry by ourselves." |
翼がなくても 天使と呼んでくれた | tsubasa ga nakute mo tenshi to yonde kureta | Though I have no wings, you called me an angel. |
気づいたのは君だから | kizuita no wa kimi da kara | I noticed because of you. |
泥だらけの包帯さえ | doro-darake no hōtai sae | I'm unable to discard my memories, |
想い出を捨てられずに | omoide o suterarezu ni | even mud-stained bandages. |
妙に慣れたテーピングを | myō ni nareta tēpingu o | But instead I smile whenever I think |
思う度笑うんだ | omou tabi warau n da | how strangely accustomed I was to those wrappings. |
君にもらえたのは 希望じゃなくて | kimi ni moraeta no wa kibō ja nakute | What I was able to receive from you is not hope |
今日から飛び立てる 勇者の翼 | kyō kara tobitateru yūsha no tsubasa | but hero's wings that let me fly from today on. |
例えばあなたが何気なく言ったこと | tatoeba anata ga nanigenaku itta koto | Even with your casual remarks |
泣いてたこと忘れそうだ | naite'ta koto wasuresō da | I can forget that I was weeping. |
勇者の翼で 一緒に飛んで行こう | yūsha no tsubasa de issho ni tonde yukō | Let's go fly together on hero's wings, |
君のことが好きだから | kimi no koto ga suki da kara | because I love you. |
例えば誰かに何を言われてもいい | tatoeba dareka ni nani o iwarete mo ii | It doesn't matter what anyone says. |
"二人きりで泣いていいよ" | "futarikiri de naite ii yo" | "The two of us can cry by ourselves." |
翼がなくても 天使と呼んでくれた | tsubasa ga nakute mo tenshi to yonde kureta | Though I have no wings, you called me an angel. |
気づいたのは君だから | kizuita no wa kimi da kara | I noticed because of you. |
English translation by ElectricRaichu
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Unofficial
- VocaDB
- Len's Lyrics - Translation source