Vocaloid Lyrics Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
mNo edit summary
Tag: Visual edit
(23 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox_Song
+
{{Epilepsy}}{{Infobox_Song
 
|image = I thought I was an angel.png
 
|image = I thought I was an angel.png
 
|songtitle = "'''天使だと思っていたのに'''"<br />Romaji: Tenshi da to Omotte Ita noni<br />Official English: I thought I was an angel
 
|songtitle = "'''天使だと思っていたのに'''"<br />Romaji: Tenshi da to Omotte Ita noni<br />Official English: I thought I was an angel
 
|color = #EAECEA; color: #B66253
 
|color = #EAECEA; color: #B66253
|original upload date = Feb.1.2018
+
|original upload date = {{Date|2018|Feb|1}}
 
|singer = [[Hatsune Miku]]
 
|singer = [[Hatsune Miku]]
 
|producer = [[UtsuP]] (music, lyrics)<br />Kaneko Kaihatu (illust)
 
|producer = [[UtsuP]] (music, lyrics)<br />Kaneko Kaihatu (illust)
|#views = 1,000,000+ (NN), 1,600,000+ (YT)
+
|#views = 1,450,000+ (NN), 3,000,000+ (YT)
 
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm32672006 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=UvUJbhxUKT8 YouTube Broadcast]|description = From NHN Playart x NND’s game app, [#COMPASS]<br />
 
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm32672006 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=UvUJbhxUKT8 YouTube Broadcast]|description = From NHN Playart x NND’s game app, [#COMPASS]<br />
  +
 
[http://nnd-compass.wikia.com/wiki/13_(Thirteen) 13's (Thirteen)] (13(サーティーン)) character theme song.}}
 
[http://nnd-compass.wikia.com/wiki/13_(Thirteen) 13's (Thirteen)] (13(サーティーン)) character theme song.}}
   
Line 36: Line 37:
 
|誰に習ってもいない賛美歌を歌って
 
|誰に習ってもいない賛美歌を歌って
 
|dare ni naratte mo inai sanbika o utatte
 
|dare ni naratte mo inai sanbika o utatte
|Singing hymns no one taught me,
+
|Singing hymns no one taught me,
 
|-
 
|-
 
|誰に習ってもいない飛び方で飛んでいる
 
|誰に習ってもいない飛び方で飛んでいる
Line 44: Line 45:
 
|じわり開いてく差に
 
|じわり開いてく差に
 
|jiwari hiraiteku sa ni
 
|jiwari hiraiteku sa ni
|Without any concern for the gap
+
|Without any concern for the gap
 
|-
 
|-
 
|なんの疑いも持たずに
 
|なんの疑いも持たずに
Line 58: Line 59:
 
|何度も励まされ
 
|何度も励まされ
 
|nando mo hagemasare
 
|nando mo hagemasare
|Many times I was encouraged,
+
|Many times I was encouraged,
 
|-
 
|-
 
|何度も肩押され
 
|何度も肩押され
 
|nando mo kata osare
 
|nando mo kata osare
|many times someone pushed my shoulder,
+
|many times someone pushed my shoulder,
 
|-
 
|-
 
|一聞いて十を知れと教わった
 
|一聞いて十を知れと教わった
Line 110: Line 111:
 
|正しい「暮らし」が出来ず
 
|正しい「暮らし」が出来ず
 
|tadashii "kurashi" ga dekizu
 
|tadashii "kurashi" ga dekizu
|I couldn’t live “correctly,”
+
|I couldn’t live “correctly,”
 
|-
 
|-
 
|いつも散漫な仕事ぶり
 
|いつも散漫な仕事ぶり
 
|itsumo sanmanna shigotoburi
 
|itsumo sanmanna shigotoburi
|I was always a mess at work,
+
|I was always a mess at work,
 
|-
 
|-
 
|周りのみんなと同じ事が出来なかった
 
|周りのみんなと同じ事が出来なかった
Line 124: Line 125:
 
|神様の設計ミスか
 
|神様の設計ミスか
 
|kamisama no sekkei misu ka
 
|kamisama no sekkei misu ka
|A design mistake by God
+
|A design mistake by God
 
|-
 
|-
 
|それともどっか落としたか
 
|それともどっか落としたか
 
|soretomo dokka otoshita ka
 
|soretomo dokka otoshita ka
|or maybe I dropped something along the way,
+
|or maybe I dropped something along the way,
 
|-
 
|-
 
|一聞いて十を知れと怒鳴られた
 
|一聞いて十を知れと怒鳴られた
Line 154: Line 155:
 
|日曜{{ruby|18|ロク}}時台のアニメくらいのもの
 
|日曜{{ruby|18|ロク}}時台のアニメくらいのもの
 
|nichiyou rokujidai no anime kurai no mono
 
|nichiyou rokujidai no anime kurai no mono
|just something like the 18 o’clock Anime on Sundays 
+
|just something like the 18 o’clock Anime on Sundays 
 
|-
 
|-
 
|ああ そんな当たり前が出来ない
 
|ああ そんな当たり前が出来ない
Line 172: Line 173:
 
|やり方は分かっているのに
 
|やり方は分かっているのに
 
|yarikata wa wakatte iru noni
 
|yarikata wa wakatte iru noni
|Your body, being immobile like lead,
+
|Your body, being immobile like lead,
 
|-
 
|-
 
|鉛みたいに身体が動かない事
 
|鉛みたいに身体が動かない事
Line 182: Line 183:
 
|湿気た羽 ばたつかせ
 
|湿気た羽 ばたつかせ
 
|shiketa hane batatsukase
 
|shiketa hane batatsukase
|I thrash my dampened wings
+
|I thrash my dampened wings
 
|-
 
|-
 
|ほこり撒き散らして
 
|ほこり撒き散らして
Line 198: Line 199:
 
|腹も減る 欲も湧く
 
|腹も減る 欲も湧く
 
|hara mo heru yoku mo waku
 
|hara mo heru yoku mo waku
|I’m hungry, desires well up, I need money,
+
|I’m hungry, desires well up, I need money,
 
|-
 
|-
 
|金が要る 金が要る ただ
 
|金が要る 金が要る ただ
Line 243: Line 244:
 
|}
 
|}
 
'''English translation by Kagamine_Neko (checked by Forgetfulsubs), updated by Damesukekun'''
 
'''English translation by Kagamine_Neko (checked by Forgetfulsubs), updated by Damesukekun'''
  +
  +
==Discography==
  +
This song was featured on the following albums:
  +
*GREATEST SHITS
  +
*[[「コンパス 戦闘摂理解析システム」オリジナルサウンドトラック VOL.02 ("Compass Sentou Setsuri Kaiseki System" Original Soundtrack VOL.02) (album)|「#コンパス 戦闘摂理解析システム」オリジナルサウンドトラック VOL.02 ("#Compass Sentou Setsuri Kaiseki System" Original Soundtrack VOL.02) (album)]]
  +
*RENAISSANCE
   
 
==External Links==
 
==External Links==

Revision as of 15:00, 2 September 2020

! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
I thought I was an angel
Song title
"天使だと思っていたのに"
Romaji: Tenshi da to Omotte Ita noni
Official English: I thought I was an angel
Original Upload Date
Feb 1, 2018
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
UtsuP (music, lyrics)
Kaneko Kaihatu (illust)
Views
1,450,000+ (NN), 3,000,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
周りのみんなと同じ天使だと思っていた mawari no minna to onaji tenshi da to omotte ita I thought I was an angel just like everyone else
肌の色、輪の色、瞳も同じだった hada no iro, wa no iro, hitomi mo onaji datta My skin tone, the colour of my halo, and my eye colour; they were all the same
取り柄にすらなりえない「当たり前」をこなせる torie ni sura narienai "atarimae" o konaseru I thought I was an angel just like everyone else
周りのみんなと同じ天使だと思っていた mawari no minna to onaji tenshi da to omotte ita That could complete “standards” which can’t even be considered a trait

誰に習ってもいない賛美歌を歌って dare ni naratte mo inai sanbika o utatte Singing hymns no one taught me,
誰に習ってもいない飛び方で飛んでいる dare ni naratte mo inai tobi kata de tonde iru flying in ways no one taught me
じわり開いてく差に jiwari hiraiteku sa ni Without any concern for the gap
なんの疑いも持たずに nan no utagai mo motazu ni slowly increasing between us,
周りのみんなと同じ天使だと思っていた mawari no minna to onaji tenshi da to omotte ita I thought I was an angel just like everyone else

何度も励まされ nando mo hagemasare Many times I was encouraged,
何度も肩押され nando mo kata osare many times someone pushed my shoulder,
一聞いて十を知れと教わった ichi kiite juu o shire to osowatta I was taught to hear one thing and learn ten others

出来ない 出来ない dekinai dekinai I can’t do it, I can’t do it 
みんな歩いている 遠ざかってゆく minna aruite iru toozakatte yuku Everyone is walking, getting further away
ああ ふと気づいたらもう aa futo kizuitara mou Ah, by the time I realized—
やりたい事は そんな大層じゃない yaritai koto wa sonna taisou ja nai What I want to do isn’t that big of a deal 
置いてかれずに ただそこに居たい oitekarezu ni tada soko ni itai I just want to keep up and not be left behind 
ああ そんな当たり前が出来ない aa sonna atarimae ga dekinai Ah, I can’t even do something so ordinary

天使は制服を脱ぎ tenshi wa seifuku o nugi The angels strip out of their (school) uniforms  
背広上下に着替え sebiro jouge ni kigae and change into their suits 
誰に習ってもいないのに暮らしている dare ni naratte mo inai noni kurashite iru They’re living even though no one taught them how
正しい「暮らし」が出来ず tadashii "kurashi" ga dekizu I couldn’t live “correctly,”
いつも散漫な仕事ぶり itsumo sanmanna shigotoburi I was always a mess at work,
周りのみんなと同じ事が出来なかった mawari no minna to onaji koto ga dekinakatta and I couldn’t do the same thing as everyone else

神様の設計ミスか kamisama no sekkei misu ka A design mistake by God
それともどっか落としたか soretomo dokka otoshita ka or maybe I dropped something along the way,
一聞いて十を知れと怒鳴られた ichi kiite juu o shire to donarareta I was scolded to hear one thing and learn ten others

出来ない 出来ない dekinai dekinai I can’t do it, I can’t do it 
みんな歩いている 遠ざかってゆく minna aruite iru toozakatte yuku Everyone is walking, getting further away
ああ ふと気づいたらもう aa futo kizuitara mou Ah, before I could realize—
見たい景色は そんな大層じゃない mitai keshiki wa sonna taisou ja nai The view I want to see isn’t that big of a deal, 
日曜18(ロク)時台のアニメくらいのもの nichiyou rokujidai no anime kurai no mono just something like the 18 o’clock Anime on Sundays 
ああ そんな当たり前が出来ない aa sonna atarimae ga dekinai Ah, I can’t even do something so ordinary

なあ 想像つくかい naa souzou tsukukai Hey, can you imagine  
飛べない事 歌えぬ事 tobenai koto utaenu koto not being able to fly, not being able to sing 
やり方は分かっているのに yarikata wa wakatte iru noni Your body, being immobile like lead,
鉛みたいに身体が動かない事 namari mitai ni karada ga ugokanai koto even though you know how to do it

湿気た羽 ばたつかせ shiketa hane batatsukase I thrash my dampened wings
ほこり撒き散らして hokori maki chirashite and spread dust everywhere 
天使だか羽虫だか分からなくなって tenshi da ka hamushi da ka wakaranaku natte I become unable to tell if I’m an angel or a winged bug
それなのに心臓は勝手に動いている sore nano ni shinzou wa katte ni ugoite iru Yet my heart keeps beating on its own 
腹も減る 欲も湧く hara mo heru yoku mo waku I’m hungry, desires well up, I need money,
金が要る 金が要る ただ kane ga iru kane ga iru tada I need money, I just want to

暮らしたい 暮らしたい kurashitai kurashitai live, live

出来ない 出来ない dekinai dekinai I can’t do it, I can’t do it 
みんな歩いている 遠ざかってゆく minna aruite iru toozakatte yuku Everyone is walking, getting further away
ああ ふと気づいたらもう aa futo kizuitara mou Ah, before I could realize—
過ごしたい人生は そんな大層じゃない sugoshitai jinsei wa sonna taisou ja nai The life I want to live isn’t that big of a deal 
働き 遊び たまに愛されたい hataraki asobi tama ni aisaretai I just want to work, have fun, and occasionally be loved
ああ そんな当たり前が出来ない aa sonna atarimae ga dekinai Ah, I can’t even do something so ordinary

周りのみんなのように生きられると思っていた mawari no minna no you ni ikirareru to omotte ita I thought I would be able to live just like everyone else

English translation by Kagamine_Neko (checked by Forgetfulsubs), updated by Damesukekun

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links