Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"天ノ弱"
Romaji: Amanojaku
English: A Born Coward
Original Upload Date
May 28, 2011
Singer
GUMI
Producer(s)
164 (music, lyrics)
Torigoe Takumi (illustration)
Views
11,000,000+ (NN), 52,000,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Versions

English version
Upload date: July 18, 2012
Featuring: Megurine Luka
Producer(s): 164 (music, lyrics)
MAYU version
Upload date: December 5, 2012
Featuring: MAYU
Producer(s): 164 (music, lyrics)
Leo/need ver.
Upload date: September 26, 2023
Featuring: Leo/need
Producer(s): 大島 つくも (illustration, storyboard), ZIIEK(THINGS.)(video)
YT
Cover song by the unit Leo/need for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku.


Lyrics

Japanese Romaji English
僕がずっと前から思ってる事を話そうか boku ga zutto mae kara omotteru koto o hanasou ka Shall I tell you what I've been thinking for a long time?
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozomanai sa If I can be your friend once again, I won't ask for more
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa If you don't care, I won't care either
嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた usotsuki no boku ga haita hantai kotoba no ai no uta I'm a liar and this is a love song of "contrary words" I spat out

今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした kyou wa kotchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita It was fine weather with a shower of rain in this area today
昨日もずっと暇で一日満喫してました kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite mashita I was bored for being unbusy and I fully enjoyed myself all day long yesterday
別に君のことなんて考えてなんかいないさ betsu ni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa I haven't even thought about you
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて iya demo chotto hontou wa kangaeteta kamo nante Ah, but, to tell the truth, I may have thought about you a bit, I'm just saying

メリーゴーランドみたいに回る meriigoorando mitai ni mawaru My head goes around like a merry-go-round
僕の頭ん中はもうグルグルさ boku no atamannaka wa mou guruguru sa It already turned to mush

この両手から零れそうなほど kono ryoute kara koboresou na hodo You gave me love so much that it seems to overflow from my hands
君に貰った愛はどこに捨てよう? kimi ni moratta ai wa doko ni suteyou? Where shall I throw it away?
限りのある消耗品なんて僕は kagiri no aru shoumouhin nante boku wa Something like a finite expendable item is
要らないよ iranai yo What I don't need

僕がずっと前から思ってる事を話そうか boku ga zutto mae kara omotteru koto o hanasou ka Shall I tell you what I've been thinking for a long time?
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatteru nda Without even seeing hide nor hair, only words can be seen
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisou da When there's something I don't know, that's driving me crazy
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか burasagatta kanjou ga kirei na no ka kitanai no ka Whether the suspended feeling is beautiful or dirty
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai nda I still don't know that and can't find the place to throw it away

言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa I'm gonna wait till I can see what's the implication of the implication of the words
待つくらいならいいじゃないか matsu kurai nara ii ja nai ka What's wrong with waiting?

進む君と止まった僕の susumu kimi to tomatta boku no You're going ahead and I stopped going
縮まらない隙を何で埋めよう? chijimaranai suki o nani de umeyou? How can I fill the gap between you and me that cannot be shrunk?
まだ素直に言葉に出来ない僕は mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa As I can't still put that into words honestly
天性の弱虫さ tensei no yowamushi sa I'm a born coward

この両手から零れそうなほど kono ryoute kara koboresou na hodo My love for you seems to overflow from my hands
君に渡す愛を誰に譲ろう? kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou? To whom shall I give it over?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ sonnan doko ni mo ate ga aru wake nai daro You know, I can't find someone else to give it to
まだ待つよ mada matsu yo I'm gonna wait more

もういいかい mou ii kai Not yet?
English translation by Blacksaingrain

Let me try to find a way to tell you
all the feelings hide inside my broken heart.
If you could be a friend that I could reach for,
there's nothing more that I would ever hope for
Every step I've decided to move on,
the strength of your hands always pulling me back.
This is once I will ever want to break out.
Let me sing you an upside down love song.

Hundred thousand miles away from you,
aint no sunshine warming up the orange cloud.
Hundred thousand minutes without you,
aint no any other one could take your place.
Nothing reminding me of your presence,
if only my mind keeps on lying to my heart.
There'll never ever be a turning back,
After leaving all the footprints in your land.

Taking rides on mary-go-round,
all my thoughts and emotions are spinning 'round 'n' 'round.

Now I give you my love, tightly clutched in your hands.
Tell me would you ever try your best to keep it forever.
If your feelings' fading as our clock counting down I know..
It's time to let go

Let me figure out my mind and tell you
all the words i have inside my broken heart
If your voice can bring you closer to me,
then tell me why the hell I wanna meet you so bad.
You should know for sure that I would break down,
if I'm the only one who can't step into your world.
Everytime I've decided to move on,
the presence of you always holding me back.

But this is it, I will not wait. No more.
You have been granted enough chances by now.
Run through thousand miles to come see me,
Break through chains and walls to come get me,
What you waiting for? The world will never disappear!

Now my journey begins, would you take a ride with me?
You and I together, there's nothing can go in between us.
Overwhelmed, I'm breathless. It's the very last time I know..

Cut it out you natural-born coward!

Now I give you my love, give you all of my heart.
Look me in the eyes and promise me you'll cherish forever.
Don't go lying to yourself, making a fool outta yourself I know..
You won't let me go.

It is time now.

Discography

This song was featured on the following albums:

An English version featuring Megurine Luka was featured on the following album:

A version featuring MAYU was featured on the following album:

A cover of this song for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku was featured on the following albums:

Notable Derivatives

SymaG's cover
Featuring: SymaG
NN / YT


External Links

Unofficial

Advertisement