Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song contains explicit elements (Sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain explicit elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"大灰狼与棉花糖"
Traditional Chinese: 大灰狼與棉花糖
Pinyin: Dàhuīláng yǔ Miánhuātáng
English: The Big Bad Wolf and Cotton Candy
Original Upload Date
December 3, 2017
Singer
Luo Tianyi
Producer(s)
Meng Ling (music)
Juzhu (lyrics)
JuiceP (tuning)
麦麸饼干 (illustration)
-nauh- (video)
Views
59,000+
Links
bilibili Broadcast (deleted) / NetEase Music Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Chinese Pinyin English
发烫 舌尖正划过谁的肩膀 fā tàng shéjiān zhèng huàguò shéi de jiānbǎng Burning hot, whose shoulder is the tongue sliding past?
慌张 不知道往何处想 huāngzhāng bùzhīdào wǎng héchù xiǎng Panic, don't know what to think
抵抗 脸颊披上了桃红去伪装 dǐkàng liǎnjiá pīshàng le táohóng qù wèizhuāng Resist, cheeks turn red to disguise
屈服掉的瞬间被渴望 qūfú diào de shùnjiān bèi kěwàng Yearned for the moment I submit[1]

夜不长 区区几章 yè bù cháng qūqū jǐ zhāng The night is short, it's but a few chapters
一出喜剧已过场 yī chū xǐjù yǐ guòchǎng A comedy has already been staged as a formality
难阻挡 嘴角液体静淌 nán zǔdǎng zuǐjiǎo yètǐ jìng tǎng Hard to resist, something drips down the corner of the mouth

夜未央 何不解放 yè wèiyāng hébù jiěfàng The night is not over, why not let go
纵心放情高声唱 zòng xīn fàng qíng gāo shēng chàng Let go and sing out loudly
求品尝 等你一句褒奖 qiú pǐncháng děng nǐ yījù bāojiǎng Begging for a taste, waiting for your praise

欲望 渴望 在疯长 yùwàng kěwàng zài fēngzhǎng Desire and yearning are frantically rising
细喘 轻声 在吟唱 xìchuǎn qīngshēng zài yínchàng Light breaths are quietly chanting
粉红 暗黄 别声张 fěnhóng àn huáng bié shēngzhāng The pink blush is secretly sexual, don't let others know
去癫狂 去疯狂 qù diānkuáng qù fēngkuáng Go crazy[2]

矜持 优雅 是伪装 jīnchí yōuyǎ shì wèizhuāng Shyness and elegance are disguises
卸去 衣裳 别掩藏 xiè qù yīshang bié yǎncáng Take off the clothes, don't hide
人下 身上 太张扬 rén xià shēn shàng tài zhāngyáng The lower part of the body is too exposed
去解放 去释放 qù jiěfàng qù shìfàng Go free, go release

爱上 爱的本质是一种沦丧 àishàng ài de běnzhí shì yī zhǒng lúnsàng Loving the fact that the essence of love is a type of ruin
退让 压灭火焰怕受伤 tuìràng yāmiè huǒyàn pà shòushāng Yielding, suppressing the flames to avoid being hurt
再来 首先填满那欲求的小巷 zàilái shǒuxiān tiánmǎn nà yùqiú de xiǎoxiàng Go again, first fill that yearning alley
眼神迷离在谁的胸膛 yǎnshén mílí zài shéi de xiōngtáng Whose chest is the gaze losing focus looking at?

夜太长 寂寞成伤 yè tài zhǎng jìmò chéng shāng The night is too long, solitude hurts
痛楚被需求渴望 tòngchǔ bèi xūqiú kěwàng Aching to be needed and yearned for
多正常 本能定下法章 duō zhèngcháng běnnéng dìng xià fǎzhāng It's normal that instincts set laws

夜未央 轰然鸣响 yè wèiyāng hōngrán míngxiǎng The night is not over, a loud sound crashes out
小红帽与大灰狼 xiǎohóngmào yǔ dàhuīláng Little Red Riding Hood and the big bad wolf
嫌肮脏 却又屈服一样 xián āngzāng què yòu qūfú yīyàng Dislike that it's dirty, but also being submissive

欲望 渴望 在疯长 yùwàng kěwàng zài fēngzhǎng Desire and yearning are frantically rising
细喘 轻声 在吟唱 xìchuǎn qīngshēng zài yínchàng Light breaths are quietly chanting
粉红 暗黄 别声张 fěnhóng àn huáng bié shēngzhāng The pink blush is secretly sexual, don't let others know
去癫狂 去疯狂 qù diānkuáng qù fēngkuáng Go crazy

矜持 优雅 是伪装 jīnchí yōuyǎ shì wèizhuāng Shyness and elegance are disguises
卸去 衣裳 别掩藏 xiè qù yīshang bié yǎncáng Take off the clothes, don't hide
人下 身上 太张扬 rén xiàshēn shàng tài zhāngyáng The lower part of the body is too exposed
去解放 去释放 qù jiěfàng qù shìfàng Go free, go release

身体才不会说慌 shēntǐ cái bùhuì shuōhuāng The body won't lie
不要粗暴地碰撞 bùyào cūbào de pèngzhuàng Don't bump around roughly
请拜托轻拿轻放 qǐng bàituō qīngnáqīngfàng Please handle gently
别逃避 别迷茫 bié táobì bié mímáng Don't avoid it, don't get confused

月下灯光在发黄 yuèxià dēngguāng zài fā huáng The lamplight under the moon looks yellow
每支血脉正曲张 měi zhī xuèmài zhèng qūzhāng Every vein is swelling
还装作怎样抵抗 hái zhuāng zuò zěnyàng dǐkàng How to pretend it's resistance?
别去想 别多想 bié qù xiǎng bié duō xiǎng Don't think about it, don't overthink it

English translation by Perfecto Incognito

Translation Notes[]

  1. It is not clear whether the singer is being yearned after or the moment of submission is yearned after. In the latter case, the lyric would mean "yearning after the moment of submission."
  2. In the MV, the lyrics say 徘徊 páihuái (to go back and forth, linger), but Tianyi sings 癫狂. This line may be alternatively interpreted as a continuation of the previous line, in which case it would mean "don't go crazy," as in not to get too caught up and reveal the singer's secret.

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement